Что обозначает слово романтизм
Значение слова «романтизм»
1. Направление в литературе и искусстве конца 18 — первой половины 19 в., боровшееся с канонами классицизма, стремившееся к национальному и индивидуальному своеобразию, к изображению идеальных героев и чувств. Романтизм Гюго. Романтизм Байрона.
2. Художественный метод в литературе и искусстве, проникнутый оптимизмом и стремлением показать в ярких образах высокое назначение человека. Романтизм ранних произведений М. Горького.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Зародился в Германии. Предвестник романтизма — «Буря и натиск» и сентиментализм в литературе.
РОМАНТИ’ЗМ, а, мн. нет, м. [фр. romantisme]. 1. Направление в литературе и искусстве первой четверти 19 века, боровшееся с канонами классицизма 18 века, выдвигавшее на первый план культ личности и чувства и использовавшее в своем творчестве исторические и народнопоэтические темы (лит.). 2. Умонастроение, характеризующееся преобладанием мечтательной созерцательности и чувства над рассудком, идеализацией действительности (книжн.). Романтизм есть не что иное, как внутренний мир души человека, сокровенная жизнь его сердца. Белинский.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
романти́зм
1. искусств. направление в литературе и искусстве, возникшее в конце XVII — начале XIX в., боровшееся с канонами классицизма, выдвигавшее на первый план личность и её чувства, использовавшее в своём творчестве исторические и народно-поэтические темы
2. метод воспроизведения действительности в её идеализированном виде
3. мироощущение, умонастроение, характеризующееся идеализацией действительности, мечтательной созерцательностью и чувствительностью
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: ориентированность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
РОМАНТИЗМ
Смотреть что такое «РОМАНТИЗМ» в других словарях:
Романтизм — I.Понятие «Р.». II.Ростки Р. в европейской лат ре XVIIIв. и первый цикл Р. Эпоха Французской революции 1789. III.Второй цикл Р. Эпоха второго тура буржуазных революций. IV.Р. в России. V.Ликвидация и пережитки Р. VI.Стиль Р. VII.Р. в советской… … Литературная энциклопедия
Романтизм — (франц. romantisme), идейное и художественное движение в европейской и американской культуре конца XVIII первой половины XIX вв. Зародившийся в качестве реакции на рационализм и механицизм эстетики классицизма и философии Просвещения,… … Художественная энциклопедия
Романтизм — РОМАНТИЗМ. Историки литературы сами признают, что из всех терминов, какие употребляет их наука, самый неопределенный и расплывчатый, это именно романтизм. Еще кн. П. А. Вяземский в письме к Жуковскому остроумно заметил: «романтизм, как… … Словарь литературных терминов
РОМАНТИЗМ — (ново лат. с греч. окончанием). Литературное направление, начавшееся у романских народов и состоящее в обращении к источникам народной поэзии и жизни, в противоположность псевдо классическому направлению. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
РОМАНТИЗМ — (Romanticism) Это понятие ассоциируется со свободным и идеалистическим характером выражения чувств и индивидуальности и отношения к ним. Романтизм тем не менее представляет собой весьма неопределенный термин, более подходящий для анализа… … Политология. Словарь.
Романтизм — Романтизм ♦ Romantisme Противоположность классицизма, но со знаком «плюс» и в отношении содержательности (в отличие от барокко, которое противостоит классицизму, во всяком случае французскому, скорее со знаком «минус» и в отношении формы).… … Философский словарь Спонвиля
романтизм — а, м. 1. Направление в литературе и искусстве, возникшее в начале 19 в., боровшееся с канонами классицизма, выдвигавшее на первый план культ личности и чувства и использовавшее в в своем творчестве исторические и народно поэтические темы. БАС 1.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
РОМАНТИЗМ — (франц. romantisme) идейное и художественное направление в европейской и американской духовной культуре кон. 18 1 й пол. 19 вв. Отразив разочарование в итогах Великой французской революции, в идеологии Просвещения и общественном прогрессе,… … Большой Энциклопедический словарь
РОМАНТИЗМ — стиль творчества и мышления, широко распространившийся в пер. пол. 19 в. и остающийся одной из основных эстетических и мировоззренческих моделей нашего времени. Основные представители Р.: Германия Иовалис, Э.Т.А. Гофман, Ф. Шлегель, Ф.… … Философская энциклопедия
Романтизм — (фр. romantisme) идейное и художественное направление в европейской и американской духовной культуре ХIII – нач. ХIХ вв. Отразив разочарование в итогах Великой французской революции, в идеологии Просвещения и буржуазном прогрессе, романтизм… … Энциклопедия культурологии
Романтизм — (французское romantisme), идейное и художественное направление в европейской и американской духовной культуре сформировавшееся в конце 18 1 й половине 19 вв. Отразив разочарование в итогах Французской революции конца 18 в., в идеологии… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Значение слова романтизм
Словарь Ушакова
романт и зм, романтизма, мн. нет, муж. (франц. romantisme).
1. Направление в литературе и искусстве первой четверти 19 века, боровшееся с канонами классицизма 18 века, выдвигавшее на первый план культ личности и чувства и использовавшее в своем творчестве исторические и народнопоэтические темы (лит.).
Словарь Ожегова
РОМАНТИЗМ, а, м.
1. Направление в искусстве конца 18 первой четверти 19 в., выступающее против канонов классицизма и характеризующееся стремлением к национальному и индивидуальному своеобразию, к изображению идеальных героев и чувств.
2. Направление в искусстве, проникнутое оптимизмом и стремлением показать в ярких образах высокое назначение человека. Революционный р.
3. Умонастроение, мироощущение, проникнутое идеализацией действительности, мечтательной созерцательностью (книжн.).
| прил. романтический, ая, ое.
Словарь Ефремовой
Энциклопедический словарь
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
— Р. можно понимать, с одной стороны, как известное поэтическое настроение, а с другой — как историческое явление, характерно выразившееся в европейской литературе первой половины XIX столетия. Сущность романтического настроения выясняется Белинским в его статьях о Пушкине. «В теснейшем и существеннейшем своем значении, — говорит Белинский, — Р. есть ничто иное, как внутренний мир души человека, сокровенная жизнь его сердца. В груди и сердце человека заключается таинственный источник Р.: чувство, любовь есть проявление или действие Р., и потому почти всякий человек — романтик. Исключение остается только или за эгоистами, которые кроме себя никого любить не могут, или за людьми, в которых священное зерно симпатии и антипатии задавлено и заглушено или нравственной неразвитостью, или материальными нуждами бедной и грубой жизни. Вот самое первое, естественное понятие о Р.». При таком широком определении Р., Белинский вполне естественно находит его во всех странах, во все периоды развития мировой литературы, так как «человек по натуре своей всегда был, есть и будет один и тот же». Р. есть и на Востоке, «мифы которого — самое верное свидетельство романтической жизни народов и выражают одно неутолимое вожделение — одно чувство: сладострастие, — одну идею: вечную производительность природы»; в греческом Р. «любовь является уже в высшем моменте своего развития: там она — чувственное стремление, просветленное и одухотворенное идеей красоты; это изящное, проникнутое грациею наслаждение»; в этом античном Р. был сильный мистический элемент, выражавшийся в «борьбе титанических естественных и сердечных стремлений против олимпийских богов»; в средние века «Р. составлял беспримерную самобытную силу, которая, не будучи ничем ограничиваема, дошла до последних крайностей противоречия и бессмыслицы, так как этим странным миром средних веков управлял не разум, а сердце и фантазия»; «Р. нашего времени есть сын Р. средних веков, но он же очень сродни и Р. греческому, он есть органическая полнота и всецелость Р. всех веков и всех фазисов развития человеческого рода». Такое же широкое определение Р. дает и Аполлон Григорьев. «Романтическое в искусстве и жизни, — говорит он, — на первый раз представляется отношением души к жизни несвободным, подчиненным, несознательным, а с другой стороны, оно же — это подчиненное чему-то отношение — есть и то тревожное, то вечно недовольное настоящим, что живет в груди человека и рвется на простор из груди и чему не довольно целого мира, — тот огонь, о котором говорит Мцыри, что он от «юных дней, таяся, жил в груди моей. и он прожег свою тюрьму. «. Романтическое такого рода было и в древнем мире, и в средневековом, и в новом; оно является во всякую эпоху, только что вырвавшуюся из какого-либо сильного морального переворота, в переходные моменты сознания». Подобные определения романтического настроения мы находим и у некоторых немецких теоретиков Р., и у Шатобриана, и у г-жи Сталь, причем последняя становится, однако, на более историческую почву, видя Р. только в христианском мире; христианство внесло в поэзию меланхолическое настроение, тоску о лучшем, небесном существовании, которого мы лишились и к которому мы естественно стремимся возвратиться — настроение, совершенно не известное классической древности. Этот взгляд г-жи Сталь (несмотря на пример Платона, который в этом смысле может быть назван романтиком древности) был разделяем в известной мере и Виктором Гюго, и Шатобрианом, указывавшими, что Р. есть прежде всего создание новоевропейских христианских и романских народов.
В тесной связи с германскими влияниями находится возникновение Р. в Англии, где первыми представителями этой школы являются так называемые лекисты или озерные поэты. Вордсворт и Кольридж установили теоретические основы своего направления, ознакомившись, во время путешествия по Германии, с философией Шеллинга, мистическим учением Бема и взглядами первых немецких романтиков. Однако у англичан уже с самого начала видна сильная склонность к реализму, который в английской литературе проявляется еще с XVIII столетия. Вордсворт исходил из принципа, что для поэзии, как и для живописи, нет ничего малого и недостойного, что слепой мальчик, катающийся по пруду в грязном корыте, для истинного поэта — сюжет столько же пригодный и, пожалуй, даже более трогательный, чем поход Александра Македонского на Персию. Его вечная тема — жизнь души человеческой, проявляющаяся в мелочах повседневного быта. Задача его — растрогать читателя, вызвать к действию ту способность, которую немцы называют Gemüth; он достигает этого детально верным изображением обыденных сцен и предметов и изложением своих мыслей и чувств по поводу их. Р. заключается здесь собственно в любовном, теплом чувстве, проникающем произведения лекистов, и в склонности их к народной поэзии, в чем они сходятся с немецкими романтиками. Значительно ближе к последним г-жа Радклиф, которая в своих романах стремится занять воображение читателей грандиозными образами и сплетением странных и неожиданных событий, очень редких в жизни действительной. Это настоящие Abenteuer-romane, столь распространенные в прошлом веке и в романтическую эпоху Германии: рядом с высоко добродетельными людьми действуют и разбойники, и ужасные злодеи. Сильна в этих романах также и фантастика. Романтизм г-жи Радклиф — чисто внешний; настоящим романтиком в Англии является Вальтер Скотт, воскресивший в своих романах средневековую старину, давший широкий простор фантастическому элементу и разделяющий с немецким романтизмом любовь к народной поэзии и сочувствие к народному миросозерцанию. И в нем, однако, очень силен реализм; даже чудесное представляется им так, что оно заинтересовывает читателя, но не подавляет его. При всей своей великой оригинальности, к английскому Р. примыкает и Байрон, создавший новое течение в Р.; по выражению Пушкина, он «облек в унылый романтизм и безнадежный эгоизм». Эта поэзия разочарования при своем возникновении имела немало точек соприкосновения с тем настроением, которое в немецком Р. называлось Wehmuth. Навсегда Байрон остается близким к немецким романтикам по своему субъективизму, который ставит его неизмеримо высоко над толпой, погрязшей в филистерстве. Но, конечно, у Байрона нет и тени реакционных стремлений его немецких собратьев; это певец свободы, он не может увлекаться призраками, образы его ясны и поэзия его не отрешается от жизни. То же следует сказать и об общем характере творчества Шелли, которого можно считать союзником Байрона в новом английском направлении Р.
Французский Р. возникает первоначально помимо чуждых влияний и только впоследствии воспринимает некоторые элементы немецкого и английского Р. Источник его происхождения можно видеть еще у Руссо, восстававшего против рассудочной стороны просветительной философии и стремившегося возвратить человека к первобытной простоте. Восхваление первобытного состояния унаследовано Шатобрианом, который и должен считаться отцом французского Р.; в своем «Духе христианства» он дал совершенно такую же, как и немецкие романтики, апологию средневекового католицизма, хотя и совершенно независимо от немцев. В этом сочинении он старается доказать, что из всех религиозных учений христианство представляет религию самую поэтическую, самую гуманную, самую благоприятную для свободы, для изящных искусств и литературы. Христианство споспешествует гению, очищает вкус, развивает в человеке добродетельные влечения, укрепляет мысль, дает превосходные образцы поэтам и художникам; ему современная цивилизация обязана всеми своими благами. Шатобриан не имеет намерения писать богословский трактат; такого рода «жанр», замечает он, исчерпан и, быть может, в настоящее время даже бесполезен: кто станет теперь читать богословское сочинение? Вместо отвлеченных умствований автор предлагает читателю ряд роскошных картин: он изображает католицизм привлекательным с эстетической и моральной стороны и, показывая красоту христианского учения, делает отсюда заключение об его истине. Уже в этом эстетическом понимании христианства, или точнее — католицизма, Шатобриан приближается к немецким романтикам; но родство оказывается еще более тесным, когда заходит речь о средних веках, красота которых решительно противопоставляется им античному миру, перед появлением христианства изжившемуся и шедшему к гибели. Средние века оказываются для Шатобриана, как и для Новалиса, не периодом варварства, а эпохой зарождения новой, более совершенной красоты; средневековая музыка и готическая архитектура — высокие проявления обновленного гения человечества. Книга Шатобриана явилась первым манифестом нового идейного течения, а последующие его произведения, развившие мотив мировой скорби, значительно подготовили почву для пересадки во Францию немецкого Р. Это перенесение совершилось благодаря г-же Сталь, которая в своей книге «О Германии» познакомила французскую читающую публику с новыми течениями немецкой литературы. Не следует, впрочем, придавать слишком большое значение иноземным влияниям. Пелиссье вполне справедливо замечает, что корни французского Р. находятся в том настроении, которое возникло во Франции в эпоху реставрации. Возрождение спиритуализма, противодействие просветительной философии и связанному с ней классицизму появляются вполне самостоятельно, как результат разочарования в революционном движении. Все поэты новой школы проникнуты христианским мировоззрением. В. Гюго видит в религии не только обильнейший источник поэтического вдохновения, но и самую высокую форму человеческой мысли. В своих одах он жалуется, что до сих пор все французские поэты были язычниками, и объявляет своим поэтическим знаменем крест, «восстановленный Шатобрианом». Ламартин признает себя истолкователем «идеала, сродного христианству по своей возвышенной мечтательности». Душевная ясность у него является из «источника, бьющего с таинственных горных высот». Та же религиозность, окрашенная меланхолией, замечается у А. де Виньи; даже вольнодумец Мюссе иногда призывает имя Божие. Начиная с Шатобриана, французский Р. оказывается окрашенным в сильнейший субъективизм: и сам Шатобриан, и г-жа Сталь, и де Виньи, и даже более объективный В. Гюго постоянно выдвигают вперед свое чувство, свою личность. В этом несомненное совпадение с немецким Р., но и тут первое начало было вполне самостоятельно. То же надо сказать и о меланхолии, об элегическом настроении представителей французского Р. В чем, пожалуй, более всего подчинился французский Р. немецкому — это в отрицании условных правил старинной классической школы. Искусство должно освободиться от стеснительных рамок, в которые хотят его заключить теоретики. Прекрасное есть не в одном античном мире, его можно найти во всяких формах; необходимо признать законность безобразия, «гротеска» немецких романтиков. Отсюда какое-то предрасположение к уродливым образам, которые так часто создаются романтиками, преимущественно В. Гюго, причем иногда за внешним безобразием скрывается высокая внутренняя красота. Для классиков поэзия была отлично расчищенным садом, с подстриженными деревьями, с усыпанными песком дорожками, для романтиков она обратилась в первобытный лес Нового Света, с гигантскими деревьями, высокой травой, таинственными звуками. Незначительность немецкого влияния на французский Р. обнаруживается лучше всего в том факте, что он, будучи сперва как бы союзником реакции, впоследствии оказывается вполне прогрессивным движением, тогда как немецкий Р. окончательно выдохся в реакционных стремлениях и должен был уступить место «Молодой Германии», многое от него унаследовавшей, но решительно осудившей его обскурантизм. Что касается итальянского Р., то особенно оригинальных черт в нем не замечается, хотя он и дал немало весьма даровитых художников, например Уго Фосколо, Манцони, Пеллико, Леопарди.
В России Р. появляется в поэзии Жуковского, хотя с внешней стороны его предшественниками можно считать Карамзина и Каменева, давших первые образцы баллад. В сущности, Р. Жуковского есть повторение западного только по формам. Является свобода от классической условности, создается баллада, романтическая драма. Важнее всего новое представление о сущности и значении поэзии, которая признается самостоятельной сферой жизни, выразительницей высших, идеальных стремлений человека; прежний взгляд, по которому поэзия представлялась пустой забавой, чем-то вполне служебным, оказывается уже невозможным. Несмотря на свою мечтательность, русский Р. принес большую пользу, способствуя сближению литературы с народностью и этим расчищая почву для пушкинского идеального реализма. Пушкин своим поэтическим воспитанием много обязан романтикам. Вероисповедная сторона западного Р. не могла иметь значения в России; слабо было также влияние фантастики и гротеска, которые можно, пожалуй, видеть у Полевого, Марлинского, Кукольника и др. См. Русская литература.
Пособия. Heine, «Die romantische Schule»; Gervinus, «Geschichte der deutschen Dichtung»; Haym, «Die romantische Schule» (Берлин, 1870; русский перевод Неведомского, M., 1891); Brandes, «Hauptströmungen» (есть русский перевод); его же, «Die romantische Schule in Frankreich» (Лейпциг, 1892); «Die romantische Schule in Deutschland» (Лейпциг, 1892); J. H. Schlegel, «Ueber den Begriff des romantischen» (Вертгейм, 1878); Huber, «Die neuromantische Poesie in Frankreich» (1833); Hettner, «Die romantische Schule» (Брауншвейг, 1850); Novalis, «Sämmtliche Werke» (Лейпциг, 1898); Duboc, «Hundert Jahre Zeitgeist in Deutschland» (Лейпциг, 1889—1893); Ziegler, «Die geistigen und socialen Strömungen des XIX Jahrhunderts» (Б., 1899); Petit de Julleville, «Histoire de la langue et de la littérature française» (т. VII); Pelissier, «Le mouvement littéraire au XIX siècle» (Париж, 1898); M-me de Slaël, «De l’Allemagne»; Th. Gautier, «Histoire du romantisme» (Париж, 1874); Nisard, «Essai sur l’école romantique» (1891); Кирпичников (Корш), «Всеобщая история литературы» (IV); Белинский, «Сочинения» (т. VIII); А. Григорьев, «Сочинения»; Загарин, «Жуковский и его произведения» (М., 1883); Шахов, «Очерки литературного движения в первую половину XIX в.»; его же, «Гёте и его время» (СПб., 1897); Котляревский, «Мировая скорбь» (СПб., 1898).
А. Бороздин.
Явившись реакцией против общих отвлеченных правил классицизма, подавлявших все индивидуальное, Р. призван был сыграть особенно крупную роль в истории тех литератур, которые до тех пор не выходили за пределы подражания иноземным образцам. Р., с его преклонением перед стариной, направил их на путь самобытного национального творчества, доставившего некоторым из них мировое значение. Дания уже в XVIII столетии имела национального поэта в лице Эвальда (умер в 1781 г.), сделавшего первый шаг к литературной обработке сюжетов из области скандинавской древности; но он не был оценен своими современниками. Прочный самобытный характер датская литература получает лишь благодаря деятельности Эленшлегера, которого познакомил с принципами Р. Генрик Стеффенс, ученик Шеллинга. Вслед за Эленшлегером выступили на сцену Ингеманн, Гаух, Хр. Винтер, Иог. Людвиг Гейберг, Андерсен. Романтическая литература Дании во многом отличается от своей родоначальницы — немецкой. Немецкая романтическая школа, устремляясь к мрачному средневековью, все более и более расплывается в фантастичности или обскурантизме; датские поэты обращаются к бодрой, мощной скандинавской древности и, значительно превосходя по таланту своих немецких учителей, остаются свободными от извращений вкуса, в которые часто впадали последние. Произведения Эленшлегера проникнуты здоровым и сильным чувством природы, вообще чуждым немецкому романтизму. Андерсен исходит от Гофмана, но первый здоров, рассудителен, спокоен, тогда как второй напоминает мечтателя, опьяненного гашишем. Вообще на датской почве романтизм получил больше ясности и больше пластичности. Норвежская литература, начавшая самобытное существование с отделением в 1814 г. Норвегии от Дании, на первых порах сосредоточила свои силы на изучении особенностей народного норвежского характера. В этом направлении действовали Петер-Христиан Асбиорнсен и епископ Йерген Мое; они собирали древние народные саги и сказки, внесшие в поэзию совершенно новую струю. В Швеции борьба между романтиками и классиками, преклонявшимися перед французскими образцами, возгорелась в самом начале XIX столетия и завершилась полной победой первых; явным признаком этой победы послужило избрание главы романтиков, Аттербома, в члены академии на место умершего поэта Леопольда, составлявшего главный оплот классицизма (1839). Еще задолго до этой победы среди самих романтиков возникли два направления, из которых каждое имело свои корни в различных сторонах немецкого Р. «Фосфориты» — представители одного направления, группировавшиеся вокруг журнала «Phosphoros» (1810—13) — слепо подражали немецкой романтике; они вводили в шведскую литературу испано-итальянские и восточные сюжеты, игнорируя родную старину. Крупнейшим представителем этого направления является Аттербом, драматизированные сказки которого, «Lyksalighetens Ö » («Остров блаженства») и «Fogel blaa» («Голубая птица»), отличаются вычурной фантастикой и сильно напоминают Тика. Сподвижником Аттербома был К. Ф. Дальгрен; к тому же направлению примыкали отчасти Эрик Стагнелиус и Эрик Шёберг (Виталис). От «фосфоритов» отделилась так называемая «готская школа», которая стремилась к созданию национальной поэзии, кладя в основание ее древнескандинавские космогонию и саги. Основателем и главным вождем этой школы, шедшей путями, проложенными Эленшлегером, был Эрик-Густав Гейер, а наиболее крайним ее представителем — П. Г. Линг. Эта же школа выдвинула знаменитого Исаию Тегнера, величайшего поэта Швеции и одного из величайших поэтов романтической эпохи вообще. При всей своей близости к немецкому Р., Тегнер чужд его туманности и расплывчатости, как и вычурности французских романтиков. Одним из наиболее выдающихся представителей «готской школы» был Бернгард Бесков, исторические драмы которого принадлежат к лучшему, что было создано шведской литературой в этой области. Альмквист — необузданностью своей фантазии, Никандер — своим мечтательным стремлением к югу приближаются к «фосфоритам». Польская литература (см.) также многим обязана Р. Первые шаги в этом направлении были сделаны украинской школой, за которой последовали три величайших польских поэта — Мицкевич, Красинский и Словацкий. Все трое взлелеяны Р., который в Польше, вследствие крушения национальных надежд, получил особую интенсивность и жизненность. Из них один только Мицкевич в своих наиболее зрелых произведениях вышел за пределы Р. Наиболее романтичным был Словацкий, певец и почитатель одного только необычайного, находившийся под неотразимым влиянием Байрона. Словацкий проникнут был Р. не только в поэзии, но и в жизни: «Р., — писал он в своих записках, — истекая из души, имеет то свойство, что искра поэзии тухнет в человеке, коль скоро потеряно им самоуважение; жизнь романтического поэта должна быть романтична; хотя она может обходиться без многих событий, но требует, чтобы эти события были чисты и возвышали душу». И у Красинского, и у Словацкого проводятся идеи об исключительном призвании польского народа — идеи, которые поддерживались историческими исследованиями Лелевеля и, наконец, разразились фантастическим мессианизмом Товянского, ищущим в тайниках польского национального характера неведомые миру начала искупления и верующим в провиденциальную роль польского племени. Кульминационного своего пункта эти тенденции достигают в поэме Словацкого «Ангеллий». Романтическое направление долго отвлекало польское общество от культурной работы в сфере реальных интересов. Даже в настоящее время, несмотря на труды краковской исторической школы (см.), рассеявшей романтический туман, несмотря на всю силу реализма в изящной польской литературе, в польском обществе имеются сильные романтические запросы. Этим объясняется исключительный успех некоторых романов Сенкевича (трилогия: «Огнем и Мечом», «Потоп» и «Пан Влодиевский», роман «Меченосцы»), вполне романтических как по необычайным подвигам и приключениям героев, так и по историко-философским тенденциям; Польша, как носительница цивилизации, преисполненная гражданских доблестей, противополагается то украинцам, как дикому «хлопскому» народу, не способному к культуре и требующему узды (в трилогии), то немцам — в лице Ливонского ордена, являющегося скопищем отъявленных негодяев, без чести и без высших идеалов (в «Меченосцах»). Чешское национальное движение зародилось в рабочих кабинетах немногих ученых и поэтов начала XIX столетия, предпринявших пропаганду народности среди обезличенной массы своих соотечественников. Родоначальники этого движения — Юнгман, Добровский, Шафарик, Коллар, Челяковский — перешли от изучения древних хартий к увлечению стариной, которое, пробуждая умы, не выходило сначала из пределов болезненного лиризма. Им проникнуты «Дочь Славы» Коллара, с ее патриотическими галлюцинациями; им вызваны мечты панславизма, у Штура дошедшие до фантастических картин будущего. У юго-славян такой же школой народолюбия был иллиризм (см.), сильно окрашенный романтикой и мистицизмом. В лице своего родоначальника, Людевита Гая, сблизившегося с Колларом, иллиризм побратался с чешским научным и поэтическим романтизмом, а у Прерардовича дошел до грезы о «призвании славян» силой любви спасти человечество, до сурового приговора над «гниющим западом». Если прибавить к этому, что и русское славянофильство вскормлено Р. и воспиталось на Шеллинге, то можно установить тот факт, что на славянской почве особенно пышно расцвела та сторона немецкого Р., которая в самой Германии не играла особенно выдающейся роли, выдвинувшись лишь в эпоху войны за освобождение, когда гремели знаменитые речи Фихте к немецкому народу. Эта сторона — мессианизм (см.), и притом мессианизм, не ставящий определенной задачи. Такой мессианизм романтичен не только по своему происхождению и содержанию, но и по настроению, которое он питает. Он сформулирован Шеллингом, учившим, что только тому народу суждено выполнить активную миссию в истории человечества, который сумеет внести в нее на пользу всем идею, выражающую лучшее его достояние. Но, по учению самого Шеллинга, золотой век, осуществивший заветную идею народа, позади, в отдаленном прошлом, и возвращение к нему составляет предмет постоянных желаний. При таком понимании мессианизма немыслима определенная политическая программа, нет места активной деятельности. Отнимая веру в прогресс, романтический мессианизм приводит к прославленным немецкими романтиками идеалам бесцельного существования — к созерцательной жизни и романтическому томлению по идеалу, с верой, что он существует, но без воли и решимости осуществить его.
Ср. Кулаковский, «Иллиризм» (Варшава, 1894); Алексей Веселовский, «Западное влияние в новой русской литературе» (2 изд., М., 1896); Murko, «Deutsche Einflüsse auf die Anfänge der Slawischen Romantik» (Грац, 1896).