Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

Скрытый смысл

Анализ фильмов и философская пропедевтика

Вы здесь

Сквозь снег (2013), разбор фильма

Для изображения фантастического будущего режиссер использует оригинальный приём: отсылки к распространённым конспирологическим теориям; ими пронизана буквально вся показанная история.

Химтрейлы

Уже первые кадры фильма заставляют зрителя вспомнить о так называемых химтрейлах. Это следы от самолетов, которые, как считают некоторые, содержат химические вещества для воздействия на окружающую среду или даже людей.

В предыстории фильма нам сообщают, что в борьбе с «глобальным потеплением», при помощи распыления в атмосфере реагентов, человечество не учло всех факторов и последствий своей «борьбы» и получило в результате совершенно обратный эффект.

Позднее станет понятно, что эффект был вполне закономерный. Так что поговорка «за что боролись, на то и напоролись» в контексте фильма приобретает характер неизбежного закона функционирования социума.

Впрочем, тема борьбы с глобальным потеплением при помощи распыления реагентов имеет непосредственное отношение к реальности. Как известно, ученые при финансовой поддержке Билла Гейтса собираются провести эксперимент и выбросить в атмосферу мельчайшие частицы мела, чтобы блокировать часть солнечных лучей и таким образом снизить температуру в атмосфере земли.

Но вернёмся к фильму.

Поезд, на котором часть людей спаслась от глобальной катастрофы, является аллегорией на всё человечество. За стенами поезда уже совершенно другой мир — ледяная пустыня (или «пустыня реальности»), выжить в которой невозможно. Показательно, что в хвостовой части поезда не предусмотрено наличие окон. Люди, находящиеся там, не имеют возможности видеть мир за пределами поезда. Так режиссер аллегорически изображает положение дел в реальном обществе, где «низы» видят только ту часть реальности, которую им позволяют видеть «верхи».

Главный герой по имени Кертис, вдохновившись идеями своего «духовного наставника» Гилиама, мобилизует «протестные настроения», царящие в хвосте поезда. Цель протестующих – добраться до головы состава, где находится уникальный «вечный двигатель» поезда и откуда всем управляет мистер Уилфорд.

Уилфорд является создателем и самого поезда, и железной дороги, по которой тот курсирует, огибая за год весь мир. 1:09:10

Мэйсон

Между Уилфордом, который находится в верхней точке социальной иерархии и остальным обществом, помещается Министр Мэйсон, которая поддерживает установленный в обществе порядок.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

«У всех предопределенное место» 18:21

Нетрудно догадаться, что говорящее имя министра, Мэйсон, это отсылка к конспирологической теории о том, что миром управляют масоны. На принадлежность министра к масонам также намекает формула «И это так», которую она постоянно повторяет. Это отсылка к масонской формуле «Да будет так».

По мере продвижения, Кертис получает анонимные записки с подсказками, необходимыми для перемещения между вагонами. Ведь путь от социальных низов к вершине власти весьма тернистый и тщательно охраняемый, поэтому без инсайдерской информации не обойтись.

К отсеку водоснабжения повстанцы добираются как раз в канун нового года. Силы, с которыми они сталкиваются, демонстративно вспарывают живот рыбе, что, вероятно, должно символизировать переход от эры Рыб (ассоциируемой с христианством) к эре Водолея, в которую должен произойти синтез научного мировоззрения и различных религиозных учений.

Несмотря на помощь неизвестного «доброжелателя», протестующим приходится преодолевать ожесточенное сопротивление «силовых структур». Но что поделать: революция требует жертв! В фильме даже озвучивается конкретное число людей, которыми необходимо пожертвовать во имя «успеха революции».

«Ровно 74% из вас должны умереть». 48:40

В связи с этим уместно вспомнить об одном загадочном сооружении, построенном неизвестным заказчиком в 1979 году в США. Так называемые Скрижали Джорджии.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

Первые два пункта этих скрижалей гласят:

10. Не будьте раковой опухолью для земли, природе тоже оставьте место!

Как видим, идея о контроле над популяцией – это не фантастика, а заповедь, высеченная в камне.

Контроль воды

Далее фильм затрагивает тему контроля водных ресурсов. 38:55

Повстанцы хотят получить контроль над водой, чтобы получить преимущество. Но затем выясняется, что источник воды тоже находится в голове состава, то есть, контролируется элитами. 57:57

Идею передать в руки корпораций контроль за расходом мировых запасов воды высказывал бывший генеральный директор корпорации Nestle Питер Брабек. Так что это один из реалистичных вариантов развития экономики.

Уилфорд и его убеждения

В результате кровопролитных сражений, Кертис добирается-таки до головы состава и двигателя. То, что он узнает от Уилфорда повергает его в шок. Всё во что он верил — оказалось ложью. Наставник Кертиса Гилиам все это время был в сговоре с Уилфордом, и революция Кертиса была частью их плана.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

Уилфорд объясняет Кертису, что поезд — это закрытая экосистема, с ограниченными ресурсами и пространством. Поэтому время от времени, Уилфорду необходимо «спускать пар». И лучшим решением будет предоставить возможность самим «пассажирам», в первую очередь из хвостовой части поезда, решить эту проблему своими же руками.

Ведь низами общества легко манипулировать. Не имея окон в своих вагонах, находясь в состоянии постоянного голода и стресса от произвола надсмотрщиков, эти люди готовы пойти на любые жертвы, дабы хоть как-то изменить существующий порядок вещей. Тем более, если сам протест проходит под благовидными лозунгами.

Что характерно, Уилфорд даже предлагает Кертису занять его место и тот почти соглашается на его предложение. Это показывает, как легко еще вчерашнего революционера можно вовлечь в систему управления обществом, против которой он и боролся.

Как уже говорилось в видео по фильму «Матрица», лидер — не тот, кто ведёт людей на баррикады. Это делает герой, а лидер остаётся в тени и руководит. Выполнив задачу, поставленную лидером, герой может занять его место.

Уилфорд убеждён, что поезд должен продолжать нестись сквозь снег, пространство и время, поочередно сменяя смотрителей за двигателем. А их главной задачей должно быть поддержание баланса «страха и ужаса» или их искусственное создание с помощью революций, войн и прочих мерзостей.

«Перед и хвост должны работать сообща» 1:39:50

Уилфорд вкладывает в эти слова только тот смысл, который позволяет ему сохранять статус кво. Он, как и те борцы с «глобальным потеплением», берет на себя явно не принадлежащие ему обязательства по «естественному отбору». При этом выставляя «пассажиров» хвостовых вагонов как главных виновников и «глобального потепления», и нарушенного «баланса» в поезде.

Но даже если допустить, что подобной идеологии можно найти оправдание в пределах поезда, как вынужденного способа спасения человеческой расы, то есть ли ей какое-либо обоснование для существования уже во внешнем мире?

Вероятно, Уилфорд сколотил свою империю еще до начала «Апокалипсиса» именно благодаря определенному мировоззрению и подходу к делу. Такие как он и сейчас строят свои капиталы за счет людей и их рабского труда в странах третьего мира (в хвосте поезда), реализуя затем их дешевую продукцию в развитых странах (головных вагонах). Это они называют «свободным рынком».

Но как бы порой не хотелось взять что-нибудь потяжелее и отправиться за поиском справедливости в сторону головных вагонов, стоит задуматься, а то ли это место, где эту самую справедливость нужно искать?

Есть ли она вообще в рамках этого поезда, если вне зависимости от того, кто им управляет, пункт назначения остается неизменным? Разве не удивительно, что человечество в фильме совместными усилиями смогло построить «вечный двигатель», но при этом ему не хватило ума создать общество изобилия для каждого из «пассажиров»?

Заключение

Описанная в фильме система контроля не стоит на месте. Она учитывает изменения настроений в обществе, ведь все больше людей начинают понимать, что проблема лежит не столько в том, кого олицетворяет Уилфорд, сколько в выстроенной им системе и самом «поезде».

По этой причине меняется и облик современного революционера. «Захвати Уолл-стрит», «Pussy Riot» и прочие им подобные — это лишь первые ласточки. Все чаще мы будем сталкиваться с новыми революционными идеями, ставящими под сомнение основные столпы общества: государственные, религиозные и финансовые институты.

Пока общество не созрело для очередного «спускания пара», этих протестующих будут демонстративно «разгонять водометами» и отправлять в места не столь отдаленные. А заодно и пиарить, делая своего рода «скрытую рекламу» для продвигаемых ими идей.

Что касается идеи о контроле над численностью популяции, то если она не просто придумана, а действительно необходима, у реального аналога Уилфорда есть целый набор других инструментов для «поддержания баланса»: продукты питания, медицина, фертильность…

Как бы то ни было, суть контролируемых революций останется неизменной – обеспечить возможность поезду ехать дальше.

Источник

В чем смысл фильма «Сквозь снег»?

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

Сюжет фильма

В 2014 году в широкий прокат вышла картина самого признанного в мире южнокорейского режиссера Пон Чжун Хо «Сквозь снег».

В основу фильма положен графический роман «Le Transperceneige», авторами которого являются Жак Лоб и Жан-Марк Рошетт.

Действие фильма происходит в недалеком будущем. Мир после апокалипсиса, произошедшего по вине людей. В попытке справиться с глобальным потеплением, был изобретен специальный реагент, способный понизить температуру окружающей среды.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце переводПон Чжун Хо

Но что-то пошло не так, и ожидаемое похолодание в итоге уничтожило почти все живое на Земле. В живых остались немногие. Спастись удалось только тем, кто успел сесть в огромный поезд. Его стены – защита от неминуемой холодной смерти.

Поезд, разработанный ученым Вилфордом, по своей сути напоминает Ноев ковчег. В нем собственная замкнутая экосистема, он постоянно находится в движении, не делая остановок. От ковчега его отличает одна весомая особенность – наличие иерархии. Пассажиры расслоились на несколько неравных классов.

Первые вагоны заняты элитой, далее разместился средний класс, а в хвостовых вагонах поезда нашли пристанище представители низшего класса, которых называют отбросами общества.

Они ведут нищенское существование. Раз в сутки им выдают протеиновый брикет, их единственную еду. Сюда часто наведывается охрана и уводит детей в неизвестном направлении.

Главный герой Кертис – лидер, готовящий план восстания. Его цель – добраться до двигателя и взять управление поездом в свои руки. Только так они смогут сломить тиранию Вилфорда.

Повстанцы из последних вагонов не одиноки в своей борьбе. Их поддерживает неизвестный человек, который обитает в первых вагонах. Он удачно втерся в доверие элиты.

Так, он может передавать революционерам информацию, необходимую для победы. Но в один из дней, в тот момент, когда повстанцы не выполнили последних приготовлений, им приходится начать восстание.

Смысл фильма «Сквозь снег»

Жители поезда

Жизнь пассажиров поезда напоминает социальную структуру современного общества, проследить это сходство довольно легко. Иерархические различия здесь очевидны.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

Есть пассажиры первых вагонов, для которых нет ничего невозможного. Но есть и те, кому приходится довольствоваться лишь толикой того, что необходимо для жизни.

В их размещении в вагонах спасительного поезда четко прослеживается социально-экономическая последовательность.

Представители элиты обитают в начале состава. Для нищих и убогих уготованы «прелести» последних вагонов. Каждый класс занимает уготованное ему место, точно так, как это было на Земле. Есть только одно отличие – масштабы.

Цель повстанцев – захватить первый вагон и двигатель. Но куда бы они ни продвигались, и за что бы ни боролись, все равно останутся узниками поезда.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

Подобное распределение классов имеет своеобразные особенности. Условия жизни становятся лучше с приближением к началу поезда. При этом люди становятся хуже с приближением к концу состава.

Это очень похоже на нашу действительность. Режиссер взял на вооружение и другие наблюдения за реальным миром.

Великая сила двигателя

Спасительный состав все время передвигается, его остановка грозит гибелью всех пассажиров. Зрителя постоянно убеждают в том, что двигатель поезда никогда не остановится.

Можно подумать, что речь идет о совершеннейшем механизме. Но разгадка оказывается намного драматичнее, чем хотелось бы. Оказывается, источником энергии двигателя является детская сила.

В машинном отделении, в нижней части, находятся дети-рабы. Возможно, кому-то раскрывшаяся тайна покажется неестественной и гротескной, но в этом также есть определенный посыл авторов картины.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

В жестоком мире денег никогда не гнушались детским трудом. В Америке, Европе и некоторых колониях в XIX веке и в начале XX века часто использовали труд детей.

К сожалению, и в наше время существует подобная проблема. По данным, представленным Международной организацией труда, 152 миллиона детей во многих странах мира вынуждены тяжело трудиться.

Пон Чжун Хо, показывая в своем фильме разные стороны современного общества, также решил затронуть вопрос, касающийся эксплуатации детей.

Спасти планету?

Автор картины затрагивает очень важные темы, которые должны волновать каждого гражданина Земли. Наша планета, к сожалению, медленно, но уверенно движется в непоправимой развязке своего существования.

Человек сам поставил себя на главенствующую позицию, постоянно утверждаясь в роли завоевателя, который то разрушает собственную планету, то задумывается о ее спасении.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

Люди ошибочно полагают, что с гибелью человечества наступит конец всему, в том числе планете. Как бы ни пытались люди спастись, создавая супермашины, катастрофа неизбежна.

«Сквозь снег» — еще одно напоминание об апокалипсисе. По словам режиссера, когда детям говорят внутри состава, что выходить из поезда смертельно опасно, возможно, они правы.

Хотя в реальности жизнь снова возвращается. Никакой двигатель или поезд не могут существовать вечно, есть только одна бессмертная вещь – природа. Подтверждением этой истины стала сцена с полярным медведем.

Расплата за неудавшийся эксперимент – очередной ледниковый период. Исполнителем приговора стала природа.

При правильном раскладе в этом поезде проживет не одно поколение людей, но ничто не сможет длиться вечно. Рано или поздно все умрут. Так и в этой картине, — никто не сможет избежать смерти.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

По словам Чжун Хо, финал возможно жесток, но что можно ожидать от такой ситуации. Тем более, следует сделать скидку на то, что этот фильм относится к жанру научной фантастики.

Печально, если авторы картины убеждены, что жители Земли заслуживают печальный исход. Не очень-то хочется мечтать о подобном будущем. Но надежда умирает последней, и все в руках человека.

Воля к жизни

Ранимому зрителю этот фантастический триллер может показаться слишком пессимистичным, но отчаяние – это последнее, о чем нужно думать.

Более того, режиссер утверждает, что человечество еще возродится. «Vulture» он рассказывает о дальнейшем «сценарии» развития новой жизни на Земле.

Несмотря на то, что на процесс возрождения уйдет слишком много времени, надежда всегда остается. Жертвы не должны быть напрасными. В этой истории выживают два человека, и именно они могут стать продолжателями рода человеческого.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

Этой парочке предстоит пережить много серьезных испытания, хотя они и представляют собой новых Адама и Еву, выживших после апокалипсиса.

В первый день на Земле им предстоит встреча с голодным полярным медведем. Реально шансов выжить в смертельной схватке мало, нет сил и нет поддержки, они одни в бескрайнем мире, хотя режиссер дает оптимистические прогнозы.

Радикальное послание

Драму «Сквозь снег» нельзя назвать обычной фантастикой. Она освещает самые важные стороны жизни современного общества и раскрывает проблему взаимоотношений человека и природы.

Авторы хотели посредством фильма показать людям, что для восстановления общества есть одно верное решение – полное разрушение его фундамента.

Пассажиры необычного поезда погибли из-за схода снежной лавины, но это не говорит о том, что они бы еще долго прожили. Все уже и так указывало на предстоящую гибель поезда.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

В общей системе разрушалось самое главное – двигатель. Повстанцы старательно продвигались вперед, чтобы захватить власть и самим управлять составом, но решить механические проблемы им бы не удалось.

Как бы обитатели поезда не хотели, но он не смог бы существовать вечно. Так и современное общество, — когда-то необходимость в холодной перезагрузке станет слишком актуальной.

Чтобы раскрыть важные жизненные вопросы и достучаться до зрительской аудитории, создатели фильма сняли интересный, остросюжетный триллер.

Смысл концовки фильма

Система контроля, которая занимает особое место в сюжете картины, не дремлет. Ей важно знать изменения, происходящие в обществе. В последнее время до людей начинает доходить, что во всем виновен не Вилфорд, а выстроенная им система, а также сам «поезд».

В мировой истории было достаточно революционеров, но с течением времени их облик менялся. «Захвати Уолл-стрит», «Pussy Riot» — это уже поколение современных революционеров.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

Вряд ли когда-нибудь прекратится недовольство людей опорами, на которых держится общество. Новые революционеры будут выдвигать собственные идеи, касающиеся государственных, финансовых и религиозных институтов.

Единичные протесты обречены на поражение. Протестующих будут разгонять водометами или сажать в тюрьму. Это будет продолжаться до тех пор, пока общество не дойдет до передела и не решится на серьезные дела.

Не исключено, что изменения коснутся не только повстанцев, но и формата их действий. В наше время в борьбу будут вступать «диванные войска». Вряд ли на «сцену событий» выйдут люди, подобные Кертису. Битва за идеалы в ущерб собственной «зоне комфорта» прельщает лишь единицы. Не исключено, что очередная битва за идеи будет происходить в интернете.

Если обратиться к вопросу контроля численности населения, то здесь все неоднозначно. Если такая идея уже есть, не факт, что будут использоваться открытые виды влияния.

Реальное подобие Вилфорда возьмет на вооружение такие инструменты, как медицина, еда, способность к воспроизведению здорового потомства и т.д.

Важно одно: идея контролируемых революций не изменится. Поезд, несмотря ни на что, должен ехать дальше.

Посмотрите видео. «Сквозь снег» (2013). Разбор фильма. Скрытый смысл:

Источник

Блог А. Кондрашова (18+)

Последние записи

Рубрики

Социальные сети

Постапокалиптическая притча «Пронзающий снег» («Snowpiercer»)

Отличное кино, мне очень понравилось!

Машинист Игнат — с одобрением

Революция, понимаешь, та ещё сволочь. Пожирает своих детей, понимаешь. Нет у революции начала, не у революции этого, как его… Забыл…

Дядя Петя о сути фильма

Помните: машины полны детей!

Внимательный зритель о главном злодее

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце переводДавеча посмотрел относительно новый фильм «Snowpiercer», который у нас был переведён как «Сквозь снег», но в прокат так и не вышел. Заснял его корейский режиссёр Пон Чжун Чо, работ которого до этого я не видел ни одной. Но ради просмотра революционной антиутопии решил приобщиться, тем более, что камрад Джейсон подогнал мне одно из самых известных творений мастера — х/ф «Воспоминания об убийстве». Я не могу сказать, что картина мне не понравилась, но и никакого восторга я по её поводу не испытываю. Просто не зацепило, плюс два часа одиннадцать минут показались мне изрядно затянутыми и примерно минут сорок я бы выкинул без малейших сожалений. Снято неплохо и очень по-корейски, но уровня творений Пак Чхан Ука нет даже рядом (сравниваю, понятно, с тем, что смотрел). И после «Воспоминаний» принялся подготовленным смотреть «Пронзающего», благо там хотя бы ушам полегче, потому что из динамиков звучит английская, а не корейская речь (оба фильма смотрел в оригинале с субтитрами). В итоге как раз «Пронзающий снег» мне, можно сказать, совсем не понравился, за исключением пары-тройки эпизодов. Так что нижеследующий текст не следует читать, если вы а) собираетесь оценить картину сами и не готовы к полному раскрытию сюжета и б) считаете, что если фильм заявлен как притча и антиутопия, то ему можно простить любую глупость, потому что не в технической части вся фишка, а в ИДЕЕ. На мой же взгляд допущения и условности это одно, а несусветная тупизна всего происходящего в кадре — совсем другое. В данном случае фильм представляет собой именно второй вариант и списать всё на жанр уже не получается. Плюс там и ИДЕЯ откровенно идиотская. Так что если что — дальше читайте на свой страх и риск. Ну а я рассказываю только про то, что увидел в картине сам.

В общем, в 2014 году учёные настолько озаботились проблемой глобального потепления, что изобрели некий реагент, который при распылении в воздухе понижал температуру окружающей среды. Запихнув на радостях в спец-пушку примерно с тонну этого вещества, радостные учёные пульнули в небо. И уже через очень короткий период на улице как следует похолодало. Да так, что человечество вымерло к чёртовой матери, а вся территория земного шара покрылась льдом и сугробами. Тут как всегда непонятно: каким образом такой опасный реагент допустили к использованию? Проводились ли лабораторные испытания? Что эти самые испытания показали? Как себя повела атмосфера в отдельной замкнутой системе, скажем, через неделю после применения раствора? А через месяц? Или, как это обычно бывает в голливудских фильмах, один придурок что-то изобрёл, провёл один-единственный тест в лаборатории, а потом запустил в массовое производство? Руководства у этого дебила никакого не было что ли? Это был ловкий химик-самоучка? Словом, десять секунд от фильма прошло — а уже вопросов целый мешок. Но это ничего, бывает.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце переводИтак, прошло семнадцать лет. Человечество, как я уже сказал, преставилось, и только по железнодорожным путям, опоясывающим всю Землю, мчится мега-поезд с диким количеством вагонов. Люди в поезде — единственные выжившие, всё, что осталось от человеческой расы. Ну, по крайней мере они так думают. Когда-то, ещё до трагедии, железнодорожный магнат Уилфорд (Эд Харрис) исполнил свою заветную мечту, жить в поезде, и построил межконтинентальную замкнутую железную дорогу. Когда жахнуло, последние билеты на поезд продали тем, кто побогаче, чтобы они могли укрыться за толстыми стенами от непогоды. Но в последний момент в багажные вагоны набились безбилетники, да так много, прям как шпроты в консервную банку. Надо понимать, посадку в поезд никто не контролировал, о том, что в вагоны лезет не пойми кто — не знал. Ну а потом уже выкидывать народ в буквальном смысле на мороз не стали, мы ж не звери. Вот и вышло, что в поезде получилось расслоение: в первых вагонах едет ылита, в средних те, кто победнее и разный персонал, а в хвосте — тупое немытое быдло, живущее в кошмарной грязи и говнище. Казалось бы: так уж получилось, что все вы последние люди на планете, так может стоило равномерно расселить безбилетников по вагонам, тем более учитывая, что у них там хватает инженеров, слесарей, скрипачей и проч. — то есть для любого вагона можно подобрать пополнение. Но нет, тупорылая ылита жостко гнобит два последних вагона, не давая им ни жрать, ни мыться, ни книжек читать. Периодически из средних вагонов прибегают люди с автоматами и, тыча стволами в рожи, а также лупцуя прикладами несогласных отбирают малолетних детей для неизвестных целей. Отбор ведёт мерзкого вида толстая тётка в жёлтом, на вид — чистая жаба. Вопящих детей отбирают у плачущих матерей, за особенно резвыми интеллектуалы-военные носятся промеж многоярусных шконок с автоматами за спиной. Что будут делать эти интеллектуалы, если их прищучат в каком-нибудь тёмном углу и автомат отберут никто не думает, всем и так неплохо.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце переводВот положим ылите по какой-то причине нужны дети (причина скрывается до финала фильма, чтобы не все зрители сразу блевали в принесённые вёдра с поп-корном). Почему бы не сказать, что детей отводят на обучение каким-нибудь наукам, где будут кормить, одевать и мыть три раза в день? Почему не задобрить грязное быдло? Почему бы уже на этапе родов под предлогом смерти малыша не унести и не вырастить из него всё, что душа пожелает? Но, понятное дело, лучше напрыги с автоматами, разбитые рожи и всеобщий атас. Зачем злить народ, когда жизненное пространство строго ограничено — не понятно. Ну, тут видно что-то личное, потому что у авторов фильма тупые решительно все — и быдло и ылита. Тупое правление за каким-то чёртом злит простых граждан, тупые граждане как болванчики выполняют поручения, но внутренне, как водится, против. Однако, никаких активных действий не предпринимают, ждут команды главного. Главным выступает старик по имени Гиллиам (Джон Хёрт), а в помощниках у него ходит молодой здоровяк Кёртис (Крис Эванс), который фактически всеми и руководит, но упорно не хочет возлагать на себя бремя правления. Сразу стало ясно, что в определённый момент сюжета старика прикончат и Кёртис, через «не хочу», станет вожаком.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце переводТак вот, в начале каждого дня двери вагона открываются и солдаты ввозят тележку с неким желе, которое порублено на прямоугольные бруски. Это т.н. «биомасса», на вкус точно также, как и выглядит, а выглядит она отвратно. После кормёжки приходит тётка-жаба и производит отбор детей. Один из пассажиров не согласен отдавать сынишку и отважно швыряет ботинком прямо жабе в башку. Пассажира тут же волокут к стене, открывают специальное окошко и высовывают руку наружу, чтобы он её отморозил, после чего расхерачивают руку кувалдой. Пока мужик вопит от боли в замерзающей руке, появляется ещё более жуткого вида бабища Мейсон (Тильда Суинтон) и толкает речь, суть которой «Поезд — организм, ылита — в голове, то есть головной убор, а быдло — в ногах, то есть обувь. Будьте обувью, — вещает чудовище, — и не выёживайтесь. Вы ведь не напяливаете башмаки на голову? — спрашивает она и тут же ставит башмак на голову чуваку с рукой в дырке. — Вот и не надо». Рядышком двое телохранителей Мейсона сидят на ящике, мило положив головы друг дружке на плечи. Отлично! Правда, так и не понял одного — дырка в стене, она была предусмотрена конструктором поезда заранее или сделана потом? Если потом, то не понятно как. Если до того, то интересно узнать что и зачем в эту дырку совали, когда адского холода за боротом ещё не было. Идём дальше.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце переводТак или иначе, команда двигается дальше и обнаруживает аппарат по производству желе. Голодные товарищи Кёртиса тут же набрасываются на него и начинают неистово жрать. Кёртис заглядывает в котёл и с ужасом видит, что желе вырабатывают из перемолотых насекомых, судя по всему кузнечиков. Это повергает добропорядочного американца в шок: как же так?! Мы что корейцы какие-нибудь, кузнечиков есть?! Кореец, кстати, желе не ест и приступает к следующей двери. Дочка корейца, у которой вроде бы есть дар ясновидения (или нет, там так и не ясно) хочет их остановить, но поздно: за дверью поджидает отряд свирепых ниндзей с ножами, топорами и пиками. Ниндзи, как и положено, выглядят предельно по-идиотски, в чёрных непрозрачных шапках, надвинутых прямо на глаза. Что они там под ними видят понять невозможно. Завязывается драка, по ходу которой появляется Мейсон со свитой и страшно вопит, что поезд вот-вот врежется в снежный занос на путях. Все бросают мочить друг друга и вцепляются кто во что может, а поезд на полном ходу протаранивает слежавшийся снег. Понятное дело, что пути никак не обслуживаются, а поезд — он просто едет, радостно подпрыгивая на заносах и снова плюхаясь на рельсы. В общем, один-в-один как в мультике «Полярный экспресс». Проскочив наносы и побалансировав на мосту через километровую пропасть, поезд въезжает в тоннель. Воспользовавшись тьмой, ниндзи напяливают прямо на шапки приборы ночного видения — и опять же, всё отлично видят через эти самые шапки. Сначала никто не может дать им отпор (не видно ж ни хрена!), но потом из дальнего вагона, до которого километров пять, прибегает толковый паренёк с одним факелом, после чего у всех в руках тут же оказываются горящие палки, которыми они насмерть забивают всех ниндзей. Ниндзи, конечно же, ничего против горящик палок сделать не могут. Перебив всех противников, Кёртис берёт в плен Мейсона.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце переводКороче пока суть да дело, кореец приходит в себя, требует у Кёртиса спички, которые сам отдал ему десять минут назад и с помощью них и взрывоопасного наркотика подрывает дверь наружу (хорошо хоть не бегун с факелом опять примчался). Просто у корейца есть теория, что жить снаружи уже можно, мол, понемногу теплеет. Только вот беда: взрывом в горах вызывает лавину и она раскидывает поезд по всей округе. Грохот, трупы, все кроме дочурки корейца и чёрного мальчика погибли. А тут вон уже и белый медведь мимо проходил.

Охренительной степени бредятина. То есть поезд всё это время мог сойти с рельсов от лавины. А если бы, пардон, в горах мишка пукнул, что тогда? Гении инженерии, my ass. Почему бы пока всё постепенно заледеневало не взять этот супер-двигатель, да не заставить его, как верно было замечено не мной, работать на поселение людей? Ну там обогрев, освещение, все дела. Или у них всё происходило как в «Томе и Джерри», где мышь повернула рубильник и весь дом тут же покрылся льдом? Говорят, мол, фильм — это метафора нашего социума. Дескать, ах как удачно! По мне такого дебильного социума ещё поискать. Никто не работает, всё автоматизировано, но всё равно расслоение и ылита гнетёт быдло. Просто по приколу, потому что иных причин нет, а создателям фильма нужно показать революцию. Ну, как сумели. Кстати, всё это дело поставлено по французскому комиксу, по-моему аж 80-х годов. Говорят, там чуть понятнее, но в целом всё то же самое.

Снято нормально, актёры неплохи (особенно Тильда Суинтон — она вообще отжигает как дуговая сварка), но всё остальное — ниже всякой критики. Я могу понять, когда в антиутопии есть несколько допущений. Но когда всё настолько тупо, что кроме тупизны ничего не видать — тут уже никакими фразами про ИДЕЮ не отделаться. Дрянь, в общем, полная. Не тратьте своё время.

Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Смотреть картинку Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Картинка про Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод. Фото Сквозь снег что говорит кореец в конце перевод

Актёрская игра: 3

Режиссёрская работа: 2

Зрелищность: 4

Краткое резюме: фееричное говно

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *