Сыендук что это значит
Сыендук
Биография
Сыендук — актер дубляжа, переводчик, блогер, художник-аниматор, рекламщик. Имеет собственный ютьюб-канал, который сейчас является одним из самых популярных в Рунете. Делает переводы, обзоры, пародии на популярные мультфильмы.
Детство и юность
Дмитрий Александрович Карпов (настоящее имя знаменитости) родился в Туле 13 апреля 1993 года. У него есть сестра Анна. Другие факты своей ранней биографии блогер не афиширует.
Еще в детстве мальчик нашел в доме бабушки старый магнитофон, на который записывал свой голос. Дима придумал радиостанцию «Рыба FM», изображал ведущего и гостей. Вскоре озвучил первую анимацию — сериал Sonic X. Результат выложил в интернет на один из форумов, и его одобрили.
В школе будущий аниматор получал тройки по ИЗО. Вместо пейзажей и натюрмортов Дмитрий рисовал инопланетян.
Переводчик получил образование по специальности «PR-менеджер». В свободное от учебы время подрабатывал раздачей листовок на улицах.
Личная жизнь
Блогер женился в возрасте 23 лет, супругу зовут Дарья Карапи. Фото девушки можно увидеть на странице в «Инстаграме» Дмитрия. Больше о его личной жизни ничего не известно.
Рост мужчины 185 см, вес 87 кг.
В 2010 году Карпов создал канал «Сыендук». Псевдоним он придумал случайно. В игре Counter-Strike блогер пользовался ником cstyler. В раскладке клавиатуры на русском языке это слово превратилось в забавное прозвище. Правда, сам переводчик уверял, что это имя древнеиндийского демона, который жил в сундуках и издавал пугающие звуки.
Известность пришла к Дмитрию после того, как он перевел My Little Pony. После озвучки сериала «Гравити Фолз» в 2012-м блогер стал по-настоящему популярен. Он легко менял голос, дублируя даже женских персонажей. Пробовал записать озвучку своей девушки в качестве «голоса» для Мейбл, но подписчики остались недовольны, так что пришлось вернуться к первоначальному варианту.
Следующими работами Сыендука стали «Рик и Морти» на канале 2×2, «Полный расколбас» и «Angry Birds в кино» (обе — в 2016 году).
Первые два года Дмитрий записывался на длинный белый микрофон за 70 руб. При этом в квартире не было шумоизоляции, так что на записи приходилось убирать лишние звуки. Сосед Сыендука внизу, рок-музыкант, начинал утро с гроула, а соседи сверху работали даже по ночам, так что проблем из-за шума, производимого в результате озвучки, не случалось.
Переводчик редко делал подкасты, потому что на это банально не хватало времени. С фанатами встречаться тоже не любил. Съездил в Санкт-Петербург на Comic Con и два часа не сдвинулся с места, подписывая автографы и фотографируясь. На каждом шагу ему попадались школьники, которые совали в лицо мобильные телефоны и просили сказать что-нибудь смешное. А если Дмитрий отказывал, ругались.
В 2017 году Сыендук высмеял студию «Мельница», которая постоянно выпускала новые серии «Трех богатырей», превратив франшизу в конвейер. Он предложил идеи для новых частей сериала со смешными названиями, вроде «Три богатыря и орущий пенсионер». Также он сделал негативный обзор на игру «Барбоскины: Футбольное бешенство», считая ее продуктом низкого качества и крайне неудачным коммерческим решением.
Кто такой Сыендук?
Кто такой Сыендук? Что это за слово вообще?
У меня тоже проблемы с самоопределением. Сложно назвать себя каким-то отдельным термином, будь то видеоблогер, переводчик мультфильмов или даже, с натяжкой, аниматор. Давайте так: контент-мейкер. Ну или просто чувак, который мутит то, что ему нравится, и умудряется на этом даже зарабатывать. А «Сыендук» — это имя демона из праиндоевропейской мифологии, который обитал в сундуках и издавал по ночам пугающие звуки! Или же просто мой никнейм, который, несмотря на такую пугающую привязку к силам зла, появился случайно, когда я написал в русской раскладке старый ник времен поигрушек в CS1.6.
Как ты пришел к этому ремеслу? Расскажи о самых первых шагах, когда ты еще не знал, что у тебя будут сотни тысяч подписчиков и комментарии с вопросами про то, хочешь ли ты стать феечкой Винкс и твой любимый вкус «Блейзера».
Если уходить в самую глубь, то началось все, когда я тусил у бабушки на Урале. Там был пишущий кассетный магнитофон, и, когда мне было скучно, я мутил радиоэфиры, где сам с собой разговаривал разными голосами. Представлял гостей, ведущих. Потом переслушивал, угорал, заново на кассету записывал новые эфиры. Кассеток этих, увы, не осталось: я относился к этому как-то просто, с легкой руки их все выкинул. Знаешь, когда кассетку вскрываешь, ленту кидаешь в небо и она за собой оставляет такой клевый след?
http://disgustingmen.com/lichnosti/dmitriy-syienduk-moy-sosed-nachinaet-utro-s-groula/
Сыендук
Дмитрий Карпов (Сыендук)
Род деятельности: блоггер, переводчик, бизнесмен Дата рождения: 13 апреля 1993 года ( 28 лет ) [1] Место рождения: Тула, Россия
Твиттер: @sienduk
Сыендук (настоящее имя — Дмитрий Александрович Карпов [3] [4] ; р. 13 апреля 1993, Тула, Россия) — популярный видеоблоггер, создатель «смешных озвучек» и мультиков, переводчик (актёр озвучивания).
Содержание
[править] Биография
Родился 13 апреля 1993 года в Туле (Россия).
Окончил Тульский государственный университет.
Канал на Ютубе был зарегистрирован в апреле 2010, в твиттере зарегистрировался в марте 2009. Большую известность получил как актёр озвучания в русском переводе анимационного сериала «Рик и Морти», транслировавшегося по 2х2, несмотря на его непрофессионализм, что большая редкость в телевизионном мире..
Многомиллионные просмотры на ютубе набирают ролики Сыендука с переозвучанием российского образовательного мультсериала «Говорим без ошибок» с использованием инвективной лексики.
Сыендук дважды становился победителем в номинации «Лайк за юмор» на фестивале «Видфест».
[править] Канал на Ютубе
У Сыендука есть канал на Ютубе sienduk, созданный 26 апреля 2010 года. На 1 октября 2017 канал имеет 615 млн просмотров и около 4,2 млн подписчиков. [5]
Канал имеет самоописание:
Мульты, пародии, треш, обзоры, конспирология, geeky stuff.
Подпишись и расскажи друзьям!
[править] Интересные факты
Сыендук о Гравити Фолз и значении своего имени
Когда вы впервые узнали о «Гравити Фолз»?
Летом 2012, то есть именно тогда, когда появились первые серии на английском. В те времена я практиковался в озвучке Adventure Time и Regular Show (оба сериала до сих пор живы, как ни странно), но стоило мне увидеть Gravity Falls, как моё внимание моментально переключилось на него.
Что, на ваш взгляд, люди находят в этом мультсериале?
Главный секрет успеха Gravity Falls — качество, отражающееся в каждой детали: сценарий, анимация, саундтрек, озвучка, проработанный мир. Я очень рад, что сейчас популярнее всего именно те мультсериалы, в которые действительно вложено много трудов и которые не держат зрителя за идиота.
Считаете ли вы, что сериал закрыли слишком рано? Есть ли шанс для продолжения или ответвления?
Алекс Хирш хотел рассказать историю одного невероятного лета, и у него это получилось. Завершённости не хватает многим современным мультсериалам, у которых от сезона к сезону меняются режиссёры, продюсеры, сценаристы и которые сами не знают, к чему идут. Но я уверен, что решение о закрытии сериала Хиршу далось нелегко. Говоря о продолжении: если мы когда-нибудь и увидим спин-офф, например, о приключениях близнецов Стэнов, то его руководить созданием уже вряд ли будет Алекс, а значит, будет «уже не то». Сейчас нашего любителя клетчатых рубашек приватизировал телеканал FOX, для которого он мутит новый оригинальный мультсериал. Хирш вырос на «Симпсонах» (влияние их комедийного стиля чётко прослеживается в GF), так что лично у меня ожидания от этого нового проекта самые позитивные.
Ваш перевод ГФ очень популярен. А когда вы впервые начали переводить мультсериалы?
Где-то за год до появления Gravity Falls, то бишь в 2011-м. Слушая мои старые озвучки, можно невооружённым ухом проследить рост владения голосом и убедиться, что в любом деле один из главных аспектов — это упорство.
Многие отмечают вашу точность и изобретательность в передаче смысла оригинала. Где вы выучились такому отменному владению языком?
Первое время я озвучивал Gravity Falls по русским фанатским субтитрам. Перевод там, как и в подавляющем большинстве сабов, далёк от идеала: переводчику намного легче объяснить игру слов в сноске, чем попробовать её адаптировать. Мне приходилось многое исправлять, искать значение идиом в интернете и подбирать им аналог на русском языке. Что-то вроде пазла.
А потом я нашёл, где взять английские субтитры, и начал переводить прямо в процессе озвучки, чтобы сэкономить время и чтобы озвучка выходила раньше субтитров. Озвучание из-за этого могло затягиваться до 3-4 часов на 20-минутный эпизод, но я получал искреннее удовольствие от процесса.
Иногда бывает так, что я чисто физически мог не успеть выпустить озвучку в день появления оригинальной серии. Тогда я обращался за помощью с переводом к знакомым субтитроделам, в чьих скиллах я на тот момент был уверен. Однако это излишнее доверие и спешка как-то раз стоили мне нескольких упущенных идиом, оставшихся без адаптации. До сих пор корю себя за то, что не уследил.
Вообще я не понимаю, как в современной реальности можно умудриться налажать с переводом. Ладно ещё любители, но ведь лажать умудряются даже профессионалы, работающие для больших экранов за деньги. То ли они в Гугле забанены, то ли слишком уверены в своих знаниях.
Кстати, ещё об умениях. В вашей озвучке все персонажи звучат по-своему — редкий случай для любительских одноголосых переводов. У вас есть какое-то актёрское образование?
Нет, никакого актёрского образования у меня нет. Как я уже говорил, если сравнить мои старые озвучки с новыми, то весьма заметна разница. Рост способностей всегда обусловлен получением опыта. Под «опытом» я имею в виду и успешные попытки, и ошибки. Главное — не сдаваться и практиковаться, двигаться к цели.
Где вы находите идеи для невероятных теорий, которые публикуете у себя на канале?
Пересматривая тот или иной мультфильм из детства, я часто могу заметить в нём какие-то несостыковки или странности, о которых раньше не задумывался. Чем больше таких странностей в произведении и чем крепче у меня может получиться выстроить между этими деталями логическую цепь, тем больше шансов на классную и завораживающую конспирологию. Здесь, как и в случае с переводом игры слов, процесс похож на собирание большого и увлекательного пазла.
Некоторые из теорий, например про «Скуби Ду», «Симпсонов» и «Покемонов», вдохновлены догадками единомышленников с Запада.
А что вообще значит слово «Сыендук»? Коллеги строят разные версии: кто-то говорит, мол, cstyler в другой раскладке, кто-то указывает на созвучность с именами североамериканских индейцев. Узнаем ли мы правду?
Кто круче: слон или кит, в смысле «Гравити Фолз» или «Рик и Морти»?
Они не пытаются соревноваться в крутости — оба мультсериала то и дело передают друг другу привет, вставляя тут и там небольшие пасхалочки. И это вот по-настоящему круто. Вопрос о слоне и ките отпадает, когда ты видишь перед собой СЛОНОКИТА.
С чем, на ваш взгляд, связана тенденция на появление взрослых или детско-взрослых мультсериалов в последнее время?
Анимация с самого её зарождения была рассчитана не столько на детей, сколько на взрослых. Посмотрите любой мультфильм эры немой анимации или «золотого века», и вы в этом убедитесь. Стереотип о том, что мультики — развлечение только для детей, возник с появлением телевидения и подстраиванием анимации под рамки нового дешёвого формата. В 1980-х ситуация ухудшилась из-за наплыва мультсериалов, созданных исключительно ради рекламы игрушек и мерча, привлекающих яркой картинкой, но никчёмных по содержанию. Но это не значит, что до настоящего времени на ТВ не было «взрослых» мультов. Когда-то и Флинтстоуны считались «взрослыми».
В 1990-х в ТВ-анимации начались активные эксперименты. «Симпсоны», Batman The Animated Series, Animaniacs, «Гаргульи»… Эти и другие восхитительные мультфильмы протоптали дорожку к тому, что мы имеем сейчас.
Меняется время, меняются стандарты, меняются и поколения. Все нынешние топовые мульты сделаны руками тех, кто рос, впитывая в себя поп-культуру восьмидесятых и девяностых. Это поколение кидалтов, гиков, нёрдов — называть их можно по-разному. Это творцы. У них выработан вкус и больше возможностей, чем когда-либо. Они создают такой контент, который понравился бы им самим.
Всего пять лет назад ситуация была совершенно иной: Cartoon Network закрыл шедевральный мультсериал Sym-Bionic Titan только потому, что тот не успел обзавестись собственной успешной линией игрушек. А в этом году нас уже ждёт продолжение «Самурая Джека», который на протяжении 12 лет считался мёртвым проектом. Крупные анимационные компании мало-помалу пересматривают свои представления о целевой аудитории и начинают доверять молодым авторам. Вы в курсе, что режиссёр перезапуска «Утиных историй», намеченного на 2017 год, — это девушка Алекса Хирша, Дана Террас? Поверьте, в будущем мультфильмы станут ещё лучше, чем сейчас.
Теперь, когда ГФ закончен, вы уже думали, какой сериал хотели бы переводить?
Я подумывал взяться за Steven Universe, но отказался от этой затеи: вышло уже слишком много серий. Этот мульт, на мой взгляд, по качеству был на втором месте после Gravity Falls. Теперь же он и вовсе займёт первую позицию. Как минимум до тех пор, пока не появится что-то круче. А оно обязательно появится.
Наш обзор
Гравити Фолз: что это за сериал
Новый мультсериал Disney — не только сказка, но и мистика с лихо закрученным сюжетом.
Кто такой Сыендук
Видеоблоггер Сыендук – Дмитрий Карпов – биография, факты
Сегодня ник ютуб-блогера Сыендука на слуху у каждого пользователя интернета. Он побрел известность благодаря своей харизме, таланту переводчика и креативности.
С детства ему нравилось рисовать, а создавать мультики было настоящей мечтой, которую ему удалось воплотить в реальность.
И вот как начинался его путь к успеху.
Детство и юность
Настоящее имя Сыендука – Дмитрий Карпов. Он родился 13 апреля 1993 в Туле. В подростковом возрасте Дима увлекся озвучкой: уже в 13 лет он записывал импровизированные «радиопередачи», которые послужили прообразом его деятельности сегодня.
Он пользовался старым магнитофоном с функцией записи, и переозвучивал старые песни, которые были у бабушки. К сожалению записей не сохранилось. А было бы интересно послушать.
По окончании школы Дмитрий хотел освоить в институте специальность переводчика. Но этому не суждено было сбыться, так как он не смог добрать нужное количество баллов по Единому Государственному экзамену. Поэтому молодой человек поступает на маркетинг.
Несмотря на то, что большая часть полученной в процессе учебы информации была не актуальна, Сыендук отмечает, что курс лекций по философии и психологии пригодился ему при создании конспироловических видеороликов.
История развития проекта
История появления самого ника проста – когда Дима на своем первом компьютере играл в CS 1.6, его именем в игре было Cstyler. И однажды, набрав свой ник на русской клавиатурной раскладке, он обнаружил, что получается интересное по звучанию слово Сыендук. Ник запоминался, и вскоре Дима решил, что именно так и должен называться его канал.
Как раз в тот момент Дмитрий приобрел первый более или менее профессиональный опыт озвучивания видео: он стал голосом персонажей сериала Sonic X. Озвучивал он тогда по субтитрам и получил много положительных отзывов от благодарных любителей этого сериала.
Примечателен тот факт, что у Димы тогда не было нормального аудио-оборудования и, по его словам, он пользовался самым простым микрофоном за 70 р.
Первый позитивный опыт работы со звуком и интернет аудиторией подтолкнул Сыендука освоить Photoshop, и различный софт для монтажа видео, чтобы начать производить более качественный контент. Так же, у Дмитрий разработал оригинальный лаконичный стиль рисовки, который он активно использует в своих видео.
В дальнейшем Дмитрий озвучивает такие популярные сериалы как “Время приключений”, “Гравити Фолз”, “Рик и Морти”. Его способность точно и харизматично передавать эмоции героев своим голосом пришлась по вкусу зрителям и остается востребованной уже не один год.
Он отошел от озвучивания по русским субтитрам и теперь сотрудничает с различными переводчиками или самостоятельно адаптирует текст на русский, пользуясь оригинальными субтитрами.
Успех
Сыендуку удается делать смешные и, в то же время, резонансные видео, которые приходятся по вкусу очень широкой аудитории. Сегодня он ведет несколько ютуб-каналов, каждый из которых представляет свою тематику.
На данный момент, на основном из них более 2 миллионов подписчиков, а суммарный охват остальных тоже близится к миллионной отметке. Стоит отметеить, что его канал занимает 22-е место в списке популярных изданий русского ютуба.
В своей группе в ВК автор эксперементирует с форматом видео и выкладывает новый нестандартный для себя контент и пробные варианты озвучки новых сериалов. Иногда его материал просто смешной(как, впрочем, и всегда), иногда – провокационный. А периодически он выпускает и вполне серьезные информативные видеоролики.
Сегодня Сыендук является отличным примером медийного бренда. Он работает с командой профессионалов, которые помогают ему создавать актуальные видео и поддерживать образ. Вся эта кропотливая работа над материалом была по достоинству оценена на прошедшем фестивале «Вид фест», на котором Дмитрий получил награду в номинации «Юмор».
Личная жизнь
О подробностях личной жизни Сыендука можно только догадываться. Он старательно обходит эту тему и его, как и любую популярную персону, можно понять. Известно, что он женат на девушке Дарье, и, возможно вскоре у них появятся дети.
Дмитрий Карпов – отличный пример того, как труд и вера в свои силы приводит человека к успеху. Пожалуй, можно сказать, что своей деятельностью он вносит позитивный вклад в культуру нашей страны. Каждый год у него появляются какие-то новые форматы передач, он производит все больше качественного контента и сотрудничает с зарубежными авторами.
Это действительно один из тех людей, за творчеством которых интересно следить, и именно поэтому армия фанатов Сыендука постоянно увеличивается.