Так по крайней мере запятые
«По крайней мере»: выделяется ли запятыми оборот
Многие вводные слова и словосочетания легко спутать с другими членами предложений, поэтому возникает вопрос о выделении конструкции знаками препинания. Разберемся, нужны ли запятые при использовании оборота «по крайней мере» и по каким признакам можно определить роль этого словосочетания в высказывании.
Когда запятая нужна
Вопрос обособления подобного словосочетания зависит от выполняемой им роли в конкретном предложении. Конструкция может встречаться в тексте в форме:
Вводная фраза не является членом предложения. Используя эту фразу, автор выражает свое субъективное мнение об упоминаемых в предложении событиях. Его реакцией может быть уверенность или неуверенность в происходящем, а также какие-либо эмоции, чувства, оценка происходящего. На письме это проявляется в обособлении фразы запятыми.
Знаки препинания применяются только при употреблении словосочетания в качестве вводного. Если оборот «по крайней мере» является частицей, то он не выделяется запятыми. Разделить эти функции можно из контекста, а также при помощи некоторых признаков.
Признаки вводного выражения:
Перед фразой
В конце предложения конструкция может иметь смысл, подчеркивающий уверенность говорящего в достоверности сказанного, то есть, нести субъективную оценку относительно всего предложения. Перед словосочетанием необходимо поставить запятую.
С обеих сторон
В качестве вводного словосочетания данная фраза всегда выделяется знаками препинания с обеих сторон в середине высказывания автора:
После фразы
В качестве вводной конструкции данный оборот может оказаться в начале предложения, а, следовательно, после него ставится запятая:
Однако при данном порядке слов фраза чаще относится к расположенным за ней словам, а не ко всему предложению. Поэтому обособление не требуется:
Когда запятая не нужна
Фраза «по крайней мере» не выделяется запятыми, если является наречием. В некоторых источниках такое сочетание слов также принято называть «наречным сочетанием», поскольку оно имеет признаки наречия, при этом его составляющие принадлежат другим частям речи.
В предложении синтаксическая роль оборота сводится к определению признака действия. Это значит, что фраза является второстепенным членом предложения – обстоятельством. Распознать роль наречного сочетания можно по следующим признакам:
Внимание! Являясь наречным сочетанием, фраза обозначает признак действия или другого признака и отвечает на вопрос: «В какой степени?».
Также для разделения вводных выражений и омонимичных им конструкций рекомендуют пользоваться простыми памятками:
В качестве служебной части речи рассматриваемый речевой оборот чаще оказывается перед относящимися к нему по смыслу словами. Однако данное правило не является строгим, и при ином порядке слов обособление может не потребоваться. Этому есть примеры в художественной литературе.
«По крайней мере». Запятые ставятся или нет?
Устойчивое выражение «по крайней мере» может выступать в роли вводного словосочетания или частицы. Реже оно выполняет функцию члена предложения. Не всегда можно точно определить роль выражения «по крайней мере», поэтому обособление запятыми часто зависит от замысла автора.
Вводное словосочетание
Вводное словосочетание «по крайней мере» имеет оценочно-ограничительный смысл. Оно выражает субъективное отношение к какому-либо факту, уверенность в достоверности высказывания. Его можно заменить синонимами: «хочу заметить», «между прочим», «во всяком случае».
Вводное словосочетание не изменяется и не образует связей с другими словами в предложении. Ни к нему, ни от него нельзя задать вопрос. Чаще всего оно используется в начале предложения.
Смысл и структура предложения сохраняются, если вводное словосочетание переставить или полностью удалить. Оно не является членом предложения и в большинстве случаев обособляется запятыми.
Одиночное вводное словосочетание
Вводное словосочетание отделяется одной запятой, если расположено в начале или конце предложения. В средней части предложения оно обособляется запятыми с двух сторон.
В обособленном обороте
Внутри обособленного оборота (причастного, деепричастного, уточняющего и т. д.) вводное словосочетание выделяется двумя запятыми, если оно расположено в его середине.
В начале или конце оборота вводное словосочетание не отделяется запятой. Обособляется лишь весь оборот.
Если оборот обособлен при помощи тире или скобок, то вводное словосочетание выделяется запятыми всегда, при любом местоположении.
С союзом
Между сочинительным союзом («и», «а», «но», «да») и вводным словосочетанием ставится запятая, если при удалении вводного словосочетания сохраняется смысл и структура предложения.
Не отделяется запятой сочинительный союз от вводного словосочетания, если его невозможно удалить или переставить без нарушения структуры предложения. Они обособляются вместе, так как образуют единую конструкцию.
Не отделяется запятой присоединительный союз от вводного словосочетания в начале предложения. Запятая между ними может ставиться, если автор выделяет вводное словосочетание интонацией.
Вводное словосочетание всегда отделяется запятой от оборота с союзом «чтобы» или «как».
Два вводных слова
Всегда разделяются запятой находящиеся рядом вводные словосочетания или слова.
С усилительной частицей
Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «все же», «даже», «ни», «же», «уж», «разве» и т. д.) от вводного словосочетания.
При однородных членах
Если вводное словосочетание разделяет ряд однородных членов и обобщающее слово, то перед ним ставится тире, а после него — запятая.
В сложном предложении перед тире ставится еще одна запятая, разделяющая его части.
Если вводное словосочетание находится после обобщающего слова, а за ним следует ряд однородных членов, то перед вводным словосочетанием ставится запятая, а после него двоеточие.
Частица
Частица «по крайней мере» («по крайности») — это служебная часть речи. При произношении она не выделяется интонацией, так как связана с последующим членом предложения, уточняя или ограничивая его.
Частица «по крайней мере» может подчеркивать скрытое противопоставление.
Во многих случаях частица «по крайней мере» стоит перед названиями единиц измерений. Ее можно заменить синонимами: «как минимум», «минимум», «хотя бы». Запятыми не обособляется.
Член предложения
Наречное выражение «по крайней мере» используется в значении «самое меньшее», «не меньше чем». Это второстепенный член предложения (обстоятельство), который не требует обособления запятыми.
Поиск ответа
Вопрос № 306344 |
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правила постановки запятых в выражениях вроде Не знаю (,) почему; Расскажи (?) как; По крайней мере (,) пока и т.п. То есть, когда какая-то часть, например, придаточная, сокращена до одного слова. Спасибо за ваш ресурс!
Ответ справочной службы русского языка
Если придаточная часть сокращена до одного только союзного слова, запятая не ставится. Правильно: Не знаю почему. Расскажи как. И т. п.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Дорога, по крайней мере в самом начале, плавно поднимается вверх. Вводное слово в начале обособленного оборота не отделяется запятой от этого оборота.
Ответ справочной службы русского языка
Можно использовать оба слова в значении «помещение для отправления естественных надобностей». При этом словари первой половины 20-го века рекомендовали использовать слово туалет в качестве замены для слова уборная, если речь шла о соответствующем помещении в театрах, кино, ресторанах (мужской туалет, дамский туалет), сегодня это различие словарями не отмечается.
Ответ справочной службы русского языка
Слова по крайней мере в данном случае не обособляются: Дело в том, что по крайней мере для некоторых из нас. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».
Чтобы вернуться к заказам напишите нам после 15 сентября и мы запишем вас на интервью. Нужны ли в тексте запятые?
Ответ справочной службы русского языка
Запятые нужны: Чтобы вернуться к заказам, напишите нам после 15 сентября, и мы запишем вас на интервью.
Ответ справочной службы русского языка
§ 3147. Сложносочиненные предложения, формируемые однозначными союзами дифференцирующего типа, а также многочисленными аналогами сочинительных союзов, выражают разные виды несобственно соединительных отношений.
Это предложения со значением пояснительным, противопоставления, факультативно-комментирующим, причинно-следственным и градационным. За исключением союзов то есть, а именно, а то и, связующие слова и сочетания в таких предложениях не являются союзами в собственном смысле слова: союзная функция в них производна от оценочно-квалифицирующих лексических значений соответствующих наречий, частиц, вводных слов и сочетаний.
Многие из этих аналогов широко употребительны в качестве конкретизаторов при союзах недифференцирующего типа. Отличие аналога союза от собственно союза заключается в том, что в составе соединений типа и всё-таки, и однако, и тем не менее, а следовательно, а поэтому, но зато, но только, или вернее собственно союз занимает позицию конкретизируемого компонента (как правило, первую, открывающую), тогда как аналог союза выполняет конкретизирующую функцию и следует за союзом.
Ответ справочной службы русского языка
Слова по крайней мере выделяются запятыми как вводные. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».
Ответ справочной службы русского языка
Статья по политологии в журнале не является официальным документом, поэтому название должности следует писать со строчной буквы: президент РФ.
Правда ли, что этимология слова «спасибо» происходит слов «спаси бог» и в каком источнике можно это проверить?
Ответ справочной службы русского языка
Да, эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси бог это сочетание уже управляло дательным падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси бог, которой. по книгу. ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999).
Лопатин говорит: «Если вводное слово или вводное сочетание слов стоит в начале или в конце обособленного члена предложения, то оно не отделяется от него знаком препинания, т. е. запятые выделяют член предложения вместе с вводным словом». Касается ли это правило скобок (вставных конструкций)? Например, нужна ли запятая в предложении: «Если не мешать рынку, то он сам сделает людей богатыми ( по крайней мере (,) тех, кто готов работать и образовываться)». Надеюсь на ваш ответ
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Оснований ставить запятую перед или нет.
Ответ справочной службы русского языка
К вопросу № 290971 Скажите, почему нужны и почему ответ так однозначен? По какому правилу, с вашей точки зрения, там запятые нужны? Разве не подходит по смыслу «в качестве», отождествление? Мнение филологов разделилось. Верно ли, что в зависимости от смысла, вкладываемого писателем, запятые факультативны?
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, вопрос непростой. В «Справочнике по пунктуации: для работников печати» Д. Э. Розенталя (М., 1984) указано: «Всегда обособляется приложение при личном местоимении». В качестве иллюстрации приведен пример: Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке (Ч.).
В «Полном академическом справочнике» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006), в параграфе 63, формулируется следующее правило: «При отнесенности к личным местоимениям место приложения не играет роли, оно обособляется всегда».
При этом в обоих справочниках есть особое правило об оборотах с союзом как. Д. Э. Розенталь формулирует его так: «Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово): Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать все самому (Гонч..); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Ш.); Леонтьев увлекся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (Пауст.). Примечание. Если союз как имеет значение «в качестве», то присоединяемый им оборот не обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие (Аж.). Не обособляется и приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой-либо одной стороны: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Фед.).
В «Полном академическом справочнике» подчеркивается: «Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением ‘в качестве’. Ср.: Он, как инженер, должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить; приложение). — Он приехал на стройку как инженер (в качестве инженера. )».
Сравним с приведенным в вопросе предложением: Я (?) как читатель (?) обращаю. «Как читатель» означает ‘будучи читателем’. Как и в предложении Он, как инженер, должен быть руководителем стройки слова как инженер означают ‘будучи инженером’.
В заключение добавим, что, по нашему мнению, отсутствие запятых в приведенном предложении не должно считаться грубой ошибкой и служить поводом для снижения оценки пишущиму, т. к. правила, регламентирующие пунктуацию в подобных конструкциях, чрезвычайно сложны и не изучаются в школе. Возможно даже, что данная норма нуждается в пересмотре. Спор профессиональных филологов заставляет по крайней мере усомниться в ее существовании.
Ответ справочной службы русского языка
Сами по себе сочетания корректны, но нужно исходить из контекста. Под пассивным может подразумеваться непроизвольное действие (чихать, например) или действие, не имеющее действующего лица (светать, знобить). Смыл в этом?
Ответ справочной службы русского языка
Предложение перегружено и оттого трудно воспринимается. Его нужно разбить на два предложения.
Об обособлении оборотов по крайней мере и в конце концов см. в «Справочнике по пунктуации». На стыке союзного слова и союза (который если) запятая не ставится, если в главной части есть вторая часть союза если. то.
Поиск ответа
Вопрос № 221952 |
Добрый день. Нужно ли здесь обособлять «по крайней мере»: Изменения были в отдельные периоды, по крайней мере, близки к современным. Благодарю, Ольга
Ответ справочной службы русского языка
Слова _по крайней мере_ обычно не выделяются запятыми, когда расположены перед словами, с которыми связаны по смыслу: _в периоды, по крайней мере близкие к современным_.
КОРРЕКТНО ЛИ СВОРМУЛИРОВАНА СЛЕДУЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ? По мнению экспертов российского посольства в Анкаре, таможенный союз будет ( по крайней мере, на первых порах) более выгоден ЕС. Реальную пользу Турция получит, прежде всего, от снятия квот на экспорт своего текстиля в страны Европы.
Ответ справочной службы русского языка
Берутся ли названия иностранных фирм в кавычки, если они в тексте никак дополнительно не выделяются, например, толщиной или наклоном шрифта? Например, правильно ли записаны сочетания: нефтяная компания «British Petroleum» (нефтяная компания «BP»), газета «Times», программа «Word»? Как кажется, в русском языке нет размежевания правил написания компаний в зависимости от алфавита — кириллицей или латиницей. Или есть? По крайней мере, если автор данного вопроса был достаточно внимательным, авторитетный «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой такое написание никак отдельно не оговаривает и не регламентирует.
Ответ справочной службы русского языка
Определённых указаний в справочниках нет, однако согласно сложившейся практике письма мы рекомендуем не заключать в кавычки названия, написанные латиницей.
Ответ справочной службы русского языка
Перед _это_ следует ставить тире. Слова _по крайней мере_ обычно не выделяются запятыми, когда расположены перед словами, с которыми связаны по смыслу (как в приведённом примере). Однако эта рекомендация не является строгой.
Ответ справочной службы русского языка
Оба слова обозначают цвет, варианты равноправны. Спасибо за дополнение!
Не могли бы вы ответить на такой вопрос: из какого языка пришло прилагательное-цветообозначение «розовый»? В каком веке оно было заимствовано русским языком? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
_Розовый_ от слова _роза. Роза_ в русском языке известно, по крайней мере, с XVI века. По-видимому, заимствовано из латинского языка, через лечебные руководства, а в греческом языке это слово древнеперсидского происхождения.
Правильно ли поставлены знаки препинания в предложении: Исходя из того, что я знаю (а это больше, чем они думают что я знаю …, по крайней мере, мне так кажется)? спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Возможная пунктуация: _Исходя из того что я знаю (а это больше, чем они думают, что я знаю. по крайней мере мне так кажется)_.
Ответ справочной службы русского языка
Нет, правильно именно: _индианка_. Это и жительница Индии, и подруга индейца. Слова _индеанка_ нет в русском языке, такое написание ошибочно.
Ответ справочной службы русского языка
Обороты _ по крайней мере, по меньшей мере_ обособляются только при инверсии: _Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере_. Обособление связано не столько с «особым» вводным значением этих слов, сколько с интонационным обособлением, которое на письме выражается при помощи запятых.
по крайней мере
Полезное
Смотреть что такое «по крайней мере» в других словарях:
по крайней мере — по крайней мере … Орфографический словарь-справочник
по крайней мере — Неизм. 1. Хотя бы, во всяком случае. = По меньшей мере (в 1 знач.). Мы были счастливы; по крайней мере я счастлив был тобой… (А. Пушкин.) Превратившись в англомана, Павел Петрович стал в то же время патриотом, по крайней мере он называл себя… … Учебный фразеологический словарь
по крайней мере — См … Словарь синонимов
По крайней мере — Разг. Экспрес. 1. Не меньше чем. Лошади с трудом тащили громоздкий дилижанс по песку глубиной по крайней мере в три четверти аршина (В. Катаев. Белеет парус одинокий). 2. На всякий случай. [Уланбекова:] Уж если он подвержен этой слабости, так, по … Фразеологический словарь русского литературного языка
по крайней мере — по кра/йней ме/ре, нареч. и вводн. сл. Наречие: Вопросы по экзамену должны быть розданы по крайней мере за пять дней до экзамена. Вводное слово: По крайней мере, об этом ещё никто не знает … Слитно. Раздельно. Через дефис.
По крайней мере — МЕРА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
по крайней мере — см. крайний, мера I; в зн. вводн. словосоч. Во всяком случае. Пальто не очень модное, но, по крайней мере, тёплое … Словарь многих выражений
по крайней мере — • по крайней мере, хотя бы, хоть Стр. 0780 Стр. 0781 Стр. 0782 Стр. 0783 Стр. 0784 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
По Крайней Мере — I нареч. качеств. обстоят. 1. Не меньше чем, самое меньшее, как минимум. 2. Употребляется как вводное словосочетание, выражающее достаточную уверенность в достоверности высказывания и соответствующее по значению слову: во всяком случае. II част.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
По Крайней Мере — I нареч. качеств. обстоят. 1. Не меньше чем, самое меньшее, как минимум. 2. Употребляется как вводное словосочетание, выражающее достаточную уверенность в достоверности высказывания и соответствующее по значению слову: во всяком случае. II част.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой