Банка на море что это

Подводная банка

В океанах банки имеют вулканическое или коралловое происхождение. В мелководных морях, возникших в результате трансгрессии, банки являются элементами остаточного рельефа суши. Если атолл погружается под воду, то формируется подводная банка (то есть мель), которая называется гайот или погружённый атолл.

Банки являются сосредоточением морских биоресурсов. Вследствие этого данные районы морей и океанов являются важными объектами морского рыболовства.

Большая Ньюфаундлендская банка — 282 500 км²

* Большая Багамская банка — 95 797,12 км² (не включая острова)

* Сая-де-Малья — 35 000 км² (исключая отдельную Северную банку, наименьшие глубины 7 м)

* Сейшелская банка — 31 000 км² (включая острова, 266 км²)

Банка Джорджес — 28 800 км²

* Лансдоун — 21 000 км² (на запад от Новой Каледонии, глубины от 3,7 м)

* Доггер — 17 600 км² (глубины от 13м)

* Малая Багамская банка — 14 260,64 км² (не включая острова)

* Большая банка Чагос — 12 642 км² (включая острова, 4,5 км²)

* Банка Рид — 8866 км² (острова Спратли, глубины от 9 м)

* Банка Кайкос — 7680 км² (острова Кайкос, включая острова, 589,5 км²)

* Банка Макклсфилд — 6448 км² (Парасельские острова, глубины от 9,2 м)

* Северная Банка или Банка Ричи — 5800 км² (к северу от Сайя де Мала, минимальная глубина менее 10 м)

* Банка Кэй Сол — 5226,73 км² (Багамские острова, включая острова, 14,87 км²)

* Банка Розалинд — 4500 км² (глубины от 7,3 м)

Источник

БАНКА

Смотреть что такое БАНКА в других словарях:

БАНКА

БАНКА

банка 1. ж. 1) а) Стеклянный или металлический сосуд цилиндрической формы. б) Количество чего-л., вмещающееся в такой сосуд. 2) разг. Герметически закрытый жестяной сосуд с чем-л., с каким-л. консервированным продуктом. 3) см. также банки. 2. ж. 1) Сидение для гребцов в виде поперечной доски в лодке (в речи моряков, рыбаков). 2) Скамейка на корабле, судне. 3. ж. 1) Возвышенный участок морского дна; подводная отмель. 2) Участок моря с дном такого рельефа как место рыбного или зверобойного промысла.

БАНКА

банка 1. ж.1. jar, pot; (жестянка) tin банка для варенья — jam jar, jam-pot аптечная банка — gallipot 2. мед. cupping-glass поставить банки (дт.) — a. смотреть

БАНКА

БАНКА

БАНКА (от нем. Bank или голл. bank), 1) участки морского дна, над к-рыми глубины значительно меньше окружающих. В морях, возникших в результате транс. смотреть

БАНКА

БАНКА, Бангка (Banka, Bangka), остров в арх. Больших Зондских о-вов, в Индонезии. Отделён от юго-вост. берега о. Суматра прол. Банка. Пл. 11,6 тыс. к. смотреть

БАНКА

I. БАНКА I и, ж. banc m., гол. bank, англ. bank. 1. Отмель, мель. Сл. 18. Возвышенный участок морского дна; подводная отмель. БАС-2. Больше 6 футов вод. смотреть

БАНКА

БАНКА

БАНКА

БАНКА1Банка с краской. Жарг. шк. Шутл. Штрих-корректор. ВМН 2003, 21.Консервная банка. 1. Жарг. арм. Танк Т-60. Лаз., 221. 2. Жарг. мол. Шутл. Спортивн. смотреть

БАНКА

[bank—отмель] 1. В палеозоологии прижизненное или образованное движением воды скопление раковин моллюсков или брахиопод в виде подводных барьеров и мелей. Этим термином обозначается также скопление ископаемых раковин. 2. В океанологии отдельно расположенная мель, образованная резким местным поднятием дна. В зависимости от характера донных отл.различают Б. песчаные, каменистые, коралловые, ракушечные, устричные и др.

А. Б. Павловский.

БАНКА

ба́нка сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? ба́нки, чему? ба́нке, (вижу) что? ба́нку, чем? ба́нкой, о чём? о ба́нке; мн. что? ба́нки, (нет). смотреть

БАНКА

БАНКА

ба́нка мелководный участок морского или океанического ложа, глубины над которым значительно меньше окружающих. Банки могут иметь аккумулятивное (сло. смотреть

БАНКА

БАНКА

bank, (служащая тж койкой) berth, (для сухих продуктов массой не более 2,2 кг) canister, jar, (на шлюпке) twart* * *ба́нка ж. 1. (сосуд) can, jar, pot. смотреть

БАНКА

Банка 1) участок морского дна, глубина над которым значительно меньше окружающей глубины моря. При глубине менее 20 м это место считается опасным дл. смотреть

БАНКА

БАНКА

БАНКА

БАНКА

БАНКА

ж1) Büchse f (жестяная); Glas n (умл.) (стеклянная) консервная банка — Konservenbüchse f (жестяная); Konservenglas n (стеклянная); Einmachgefäß n (для. смотреть

БАНКА

БАНКА

I ж1) kutu; kavanoz (стеклянная) консе́рвная ба́нка — konserve kutusuба́нка варе́нья — bir kavanoz reçel2) (ба́нки) мн., мед. vantuz [şişesi]ста́вить б. смотреть

БАНКА

Польское – banka (банка, пузырь, билон).Чешское – banka (пузырек, сосуд, кувшин).Общеславянское – banja (баня, ванна, купание).Латинское – balneum («ва. смотреть

БАНКА

БАНКА

БАНКА

БАНКА

Iж.1) bote m, tarro m (глиняная, стеклянная); lata f (жестяная)консервная банка — bote (lata) de conservas2) мед. ventosa fставить банки — poner ventos. смотреть

БАНКА

1) <engin.> bank2) jar3) shoal4) thwart– банка аккумулятора– банка аккумуляторная– банка с аэрозолембанка высевающего аппарата — seed canбомбажна. смотреть

БАНКА

БАНКА

банкаПольское – banka (банка, пузырь, билон).Чешское – banka (пузырек, сосуд, кувшин).Общеславянское – banja (баня, ванна, купание).Латинское – balneum. смотреть

БАНКА

БАНКА

БАНКА

БАНКА

«. Банка: потребительская тара преимущественно из медицинского бесцветного или светозащитного стекла или из полимеров с цилиндрическим корпусом с горл. смотреть

БАНКА

жlata f (металлическая); (стеклянная) boião m, vidro m; мед ventosa f; мор (отмель) banco m, baixio m, baixia f; мор (лавка) banco m- консервная банкаС. смотреть

БАНКА

БАНКА

1) отдельная возвышенная часть морского дна, над которой глубины значительно меньше окружающих. Б. с глубинами над ними менее 20 м опасны для судоходс. смотреть

БАНКА

БАНКА

Rzeczownik банк m bank m банка f puszka f słój m Medyczny bańka f burtnica f mielizna f

БАНКА

БАНКА

I1) jar; (бляшана) can, tinаптечна банка — gallipotЛейденська банка — Leyden jar2) мед. cupping glassставити банки — to apply cupping glass (to)II(обмі. смотреть

БАНКА

1. Скамья в общественном здании, занимаемая определенными лицами в соответствии с этикетом. 2. Кровать, постель, ложе. 3. Банк (1). (Термины р. смотреть

БАНКА

БАНКА

• не для пищи (?) pléhdoboz• с компотом и т.д. üveg• doboz * * *жüvegконсе́рвная ба́нка — konzervdobozСинонимы: баночка, бикс, жестянка, килебанка, ко. смотреть

БАНКА

1) Орфографическая запись слова: банка2) Ударение в слове: б`анка3) Деление слова на слоги (перенос слова): банка4) Фонетическая транскрипция слова бан. смотреть

БАНКА

БАНКА

БАНКА

БАНКА

(от нем. Bank), 1) участок мор. дна, над к-рым глубины значительно меньше окружающих. М.б. наносными или естеств., каменистыми, песчаными, коралловыми. смотреть

БАНКА

Приснившаяся во сне пустая банка предвещает плохие взаимоотношения или неудачный брак. Полная банка – удачное знакомство с обеспеченным и добрым человеком. Если вы покупаете банки – ваша любовь не будет прочной, а многочисленные разочарования уничтожат чувства. Разбитая банка снится к разбитым надеждам. Банка, выскользнувшая из ваших рук, означает, что ваша неосторожность послужит причиной разрыва с любимым человеком. смотреть

БАНКА

банка сущ.жен.неод. (2) ед.род. И вылез черт из банкиС9. ед.твор. Гласит предание, что Фауст ворожил Над банкой, полною волшебных, чудных силС9.

БАНКА

[banka]ж.1) puszka2) bańkaбідон на молоко — bańka na mlekoставити банки — stawiać bańki мед.3) słoik (скляна)

БАНКА

Заимств. в XVII в. из польск. яз., где bańka — суф. производное от bania «выпуклый сосуд», восходящего к общеслав. баня «посуда для воды» < «ванна». смотреть

БАНКА

БАНКА

(-и) ж. 1. жрм, мол., крим. Пляшка вина, горілки. БСРЖ, 49; СЖЗ, 15; ЯБМ, 1, 62. ♦ Іти на банку, гірн. Іти випивати. Роздавити банку, гірн. Відзначити випивкою якусь подію (відпустку, день народження, премію тощо). Ставити банку, гірн. Пригощати спиртним. ФССГД, 27. 2. муз. Колонка, через яку виводяться усі інструменти і з якої можна прослухати загальне звучання. ПСУМС, 3. смотреть

БАНКА

I ж. 1) barattolo m, scatola f жестяная / стеклянная банка — barattolo di latta / di vetro консервная банка спец. — scatola ermetica 2) чаще мн. мед. coppette f pl II ж. спец. (отмель) banco m di sabbia Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: баночка, бикс, жестянка, килебанка, кофейница, литровка, мель, отмель, сиденье, скамейка, сосуд, стеклобанка, стеклянка, шайба. смотреть

БАНКА

• banička• banky (2.p.)• baňka• lavice (v člunu)• láhev• mělčina• mělčina v moři• plechovka• písečná mělčina• písečný nános• sedadlo (v člunu)• sklenic. смотреть

БАНКА

БАНКА

БАНКА

(1 ж); мн. ба/нки, Р. ба/нокСинонимы: баночка, бикс, жестянка, килебанка, кофейница, литровка, мель, отмель, сиденье, скамейка, сосуд, стеклобанка, ст. смотреть

БАНКА

I【阴】1) 罐, 罐头2) 医 吸杯, 拔火罐II【阴】 (海的) 沙滩; 浅水处

БАНКА

f1) purkki, tölkkiбанка консервов — säilyketölkki2) pl банки lääk imukupitставить банки — kupata

БАНКА

банкаקוּפסָה נ’ [קוּפסוֹת, קוּפסָאוֹת]* * *כדסירצנצנתקופסהקנקןСинонимы: баночка, бикс, жестянка, килебанка, кофейница, литровка, мель, отмель, сиденье. смотреть

БАНКА

БАНКА

БАНКА

I1. сосуд банка (арнаулы ыдыс) консервная банка консерві банкасы;- жестяная банка қаңылтыр банка;2. мед. банка;- оңқа;- сухие банки құрғақ банкалар;- кровососные банки қан сорғыш оңқа;- поставить кому-л. банки біреуге оңқа қою;-лейденская банка лейден банкасы (электр тогы)II мор. (отмель) қайраң, тайыз (теңіздің қайраңы). смотреть

БАНКА

часть мор. дна, глубина над к-рой значительно меньше окружающих глубин; иногда Б. являются р-нами рыб-ва. Синонимы: баночка, бикс, жестянка, килебанка. смотреть

БАНКА

I жен. слоік, муж. бляшанка, жен.банка варенья — слоік варэннябанка консервов — бляшанка кансерваў мед. банька, жен.ставить банки — ставіць банькі ф. смотреть

БАНКА

БАНКА

БАНКА

БАНКА

банка I ж. 1. банка (азык сакталуучу идиш); банка мёду бир банка бал; консервная банка консерва банкасы; 2. мед. банка, оңко, картык (кан сордуруучу стаканча, оңко); ставить банки банка коюу. банка II ж. мор. (отмель) банка (суу жашырып турган тайыздык). смотреть

БАНКА

БАНКА

(от нем. Bank или голл. bank) 1) возвышенная часть морского дна; более мелководный по сравнению с окружающими районами участок моря. Банка, глубина над которой не превышает 20 м, считается опасной для судоходства. 2) Сиденье для гребцов и пассажиров на шлюпках. смотреть

БАНКА

сущ. жен. родабанкаот слова: банк сущ. муж. родабанк

БАНКА

БАНКА

tofte, undervannsgrunneСинонимы: баночка, бикс, жестянка, килебанка, кофейница, литровка, мель, отмель, сиденье, скамейка, сосуд, стеклобанка, стеклян. смотреть

БАНКА

БАНКА

I. ж banka, bərni; консервная банка konserv bankası; стеклянная банка şüşə banka; лейденская банка bax лейденский. II. ж skamya (qayıqda avar çəkənlərin oturduğu skamya). III. ж dəniz. banka, say (dənizin dibindəki hündürlüklər). смотреть

БАНКА

Ба́нка1) (сосуд) fungu (ma-);консе́рвная ба́нка — kopo (ma-), mkebe (mi-), kibati (vi-)2) (отмель) ufuko (fuko)

БАНКА

ж. 1) (стеклянный сосуд) Glas n 2) банка консервов — Konservenbüchse f, Büchse f (жестяная); Konservenglas n, Glas n (стеклянная) 3) мн. ч. банки мед. — Schröpfköpfe pl поставить кому-л. банки — j-m Schröpfköpfe (an)setzen. смотреть

Источник

Одесская банка

«От Одесского залива к Днепро-Бугскому лиману, параллельно берега тянется обширная 18-20-фунтовая отмель (Одесская банка), служащая как бы западным продолжением Кинбурнской косы. Проход через нее к очаковскому берегу доступен лишь судам с малой осадкой».

Банка(на море) — всякое возвышение морского дна; в тесном же значении Б. наз. только те, на которых глубина воды 30 фут и менее. (Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона)

Банка (морск. термин) — отмель, резкое возвышение рельефа дна; район моря с малыми глубинами. (Морской словарь)

Одесская банка, расположенна на северо-западном шельфе Черного моря в 20 км восточнее Одессы и около 5 км западнее от Очакова. Это обширная песчаная отмель шириной 8—10 км, вытянутая на несколько десятков километров. От берега ее отделяет глубокий (до 17 м) «желоб» шириной в несколько километров. И сквозь эту узкую щель происходит выброс 63 миллиардов тонн воды совокупного ежегодного стока Днепра, Южного Буга и кучи мелких рек.

Само же течение образно можно назвать «рекой в море».

Отмель Одесской банки является кормовым очагом для живых организмов, а прежде всего — для промысловых рыб, ракообразных и моллюсков. Поверхность Одесской банки подвержена сильной освещенности, а, значит, и интенсивному фотосинтезу. Тем более, что происходит постоянное питание полезными химико-биологическими соединениями морских вод водой из Днепра и Южного Буга.

Банка разведана 60-ю скважинами. Месторождение представлено телом песчаников новоэвксинского возраста мощностью до 30 м, несогласно залегающих на размытой поверхности глин позднемиоценового возраста. Пески перекрыты голоценовыми илами, мощность которых измеряется первыми метрами. В песках, помимо преобладающего кварца, присутствуют полевой шпат, кальцит, глауконит и разнообразные акцессорные минералы. Запасы кварцевых песков оцениваются ориентировочно в 20—25 млрд. т. Несколько лет подряд песок с банки намывали на одесские пляжи.

С. Кузнец
госинспектор по охране
окружающей среды Черного моря

Источник

Морские термины: лагом, ходить, драить, банка, шлюпка, гак.

Все высказавшиеся одобрили предложение ввести новую рубрику «Почему мы так говорим?». С этого номера она будет постоянной. Вести раздел любезно согласился Ж. Забудько.

Для начала предоставим слово капитану дальнего плавания Олегу Владимировичу Красницкому. Он внесет ясность в происхождение — этимологию — именно тех терминов, которые в заметке А. Пирогова фигурируют в качестве примеров особо неудачных заимствований из иностранных языков. Давайте посмотрим, действительно ли они так бессмысленны, что «смысла их и сами моряки доискаться не могут»?

Итак, почему моряки говорят: лагом, судно идет, рубить, драить, отдать? Почему термин банка имеет два значения? Почему шлюпка называется шлюпкой? Почему моряки самый обычный крюк упорно именуют гаком?

Почему же лагом?

Слово «лаг» ведет начало от голл. и англ. log — полено, чурка. В старые времена определение скорости в открытом море производилось сбрасыванием каких-либо плавающих предметов (тех же поленьев из камбуза) и замером времени их прохождения вдоль судна, длина которого известна. Точно в том же значении (прибор измерения скорости) термин «лаг» существует и поныне.

С ним очень тесно связано и второе значение термина — бок, борт судна. Как показала практика, сбрасывать лаг-полено с бушприта да и вообще с носовой части судна — неудобно: полено попадало под скулу, его отбрасывала в сторону носовая волна. Пришлось брать в расчет половину длины корпуса и^сбрасывать лаг на миделе — в средней части судна. Со временем эта часть корпуса — борт, бок судна — и сама получила то же название. Отсюда и пошли выражения типа «палить лагом», «стать лагом к волне», т. е. стать боком.

Может ли корабль ходить?

И английский язык, злодейское влияние которого усмотрел здесь А. Пирогов, не при чем. Наши предки употребляли слово «идти» применительно к кораблю еще во времена Киевской Руси: «В лето 6415(907) поиде Олег на конях и на кораблях и бе числом кораблей 2000. »

Что можно драить?

Далеко не всегда «драить» значит чистить. В профессиональном языке моряков этот термин имеет строго определенное значение: не просто чистить, а чистить досуха с блеском. Так, деревянная палуба драится с песком, кирпичом или деревянными брусками, затем выдраивается специальными лопатками, обитыми по краям резиной, чтобы согнать за борт воду и грязь, а после этого уже вытирается до желтизны швабрами. Но никто никогда не драит стальную палубу, ибо чистить ее до блеска не придет в голову ни одному боцману мира.

Говорят «драить», когда речь идет о бронзовых, медных или латунных деталях, так как они чистятся до блеска. Говорят «надраить», имея в виду пуговицы, поясную бляху, даже ботинки, но вот о брюках или бушлате, которые не блестят и блестеть не должны, говорят только «вычистить».

Заимствовано слово из англ. языка, где dry (драй) значит сухой. Автор этих строк еще помнит, когда к концу большой — мокрой — приборки подавалась команда: «медь, железо драить»; подача забортной воды для мытья палуб и надстроек прекращалась, начиналась сухая приборка. Металлические детали и вещи очищали от влаги, грязи, окиси до блеска.

Другое понятие того же глагола «драить» — тянуть, обтянуть втугую — пришло к нам совсем иным путем — из голландской терминологии. На парусных судах для поднятия марса-реев использовались специальные снасти, в основе которых были усиленные трехпрядные тросы, от числительного «драй» (три) получившие название драйреп. (Отсюда, кстати сказать, и старинный инструмент драек — рычажок для натяжки, завертки; в старых словарях всегда приводится и поговорка: «Драек да свайка — матросская родня».) Драйрепы всегда были под особым наблюдением, поскольку марсели несли чаще других парусов. Проверяли их каждую вахту, чтобы всегда они были натянуты — во избежание провисания реев. Отсюда и возникли выражения надраить — натянуть, задраить — затянуть. Отсюда идет и ныне никак не связанный с парусами термин «враздрай».

В официальной терминологии выражение «задраить» в том же смысле затянуть принято и еще в одном значении: задраиваются иллюминаторы и водонепроницаемые двери («на задрайки»), горловины, крышки каналов вентиляции, кондиционирования воздуха и т. п. Здесь первоначальное понятие «втугую» получило оттенок «плотно», «герметично», но корнями этот термин связан именно с цифрой «три», а отнюдь не с английским словом «сухо», как можно было бы подумать.

К вопросу о банках

В принципе и сухопутные «банк», «банкир», и морская «банка» восходят к латинско-итальянскому «banco», означающему скамеечка (скамейка менялы-ростовщика дала название нынешним финансовым учреждениям).

Поговорим о морском термине «банка». Сразу же отметим, что при всей безобразной, с точки зрения не-моряка, многозначности, его основа характеризует некое обособленное место, четко выделенную часть чего-либо. Так, в старом парусном флоте банкой называлось место работы прислуги между смежными орудиями; в корабельных лазаретах банкой называлась койка. В современном морском языке банка — это деталь корабельной шлюпки, доска, имеющая двойное назначение: предохранять корпус шлюпки от сдавливания и служить местом для гребцов — загребных, полузагребных и, наконец, баковых (носовых). Командиры шлюпок и пассажиры сидят уже не на банках, а на «сиденьях». В принципе не только на катерах, но и на моторных шлюпках, по табелю не имеющих весел, «банок» уже нет, ибо так называли в старину только штатные места для работы веслами. При введении морской терминологии при Петре I «банку» назвали «насестью» и даже «лавкой», но, как видим, потребовался морякам специальный термин, отличающий сиденье гребца от всех других сидений.

Второе значение термина также вписывается в основное общее понятие, обозначая отдельный резко приподнятый участок морского дна. Многозначность, которая моряков абсолютно не беспокоит, происходит потому, что эти термины вошли в морской язык равными путями и из различных разделов: банка-сиденье из кораблестроения (на голл. яз.), а банка-мель из навигации и лоции (из англ.яз.).

Почему шлюпка называется шлюпкой

На флоте лодок, кроме подводных и надувных, пожалуй, нет. Есть шлюпки, вельботы, гички, баркасы и т. п. Общий термин — шлюпка — обозначает собственно определенный тип корабельной лодки: мореходной и прочной, снабженной не только веслами, но и надежным и простым в управлении парусным вооружением. Вот тут-то и сработала аналогия. Существовали в старину небольшие одномачтовые суда (тендера, шлюпы), вооруженные шлюпом — имеющие кроме стакселя еще и кливер, поднимаемый на дополнительном штаге, проведенном на нок бушприта. Так шлюпка, унаследовав простейшее парусное вооружение шлюпа (теперь оно, конечно, выглядит иначе), и сама в конце концов стала называться шлюпкой.

Любопытно — Александр Грин, казалось бы, с морской терминологией хорошо знакомый, в «Алых парусах» почему-то употребляет термин «шлюп» в значении «шлюпка». Очевидно, это литературный прием: всем знакомое слово шлюпка звучало буднично — недостаточно по-гриновски.

Интересно происхождение самого слова. Русское «шлюпка» пошло от голл. sloep, ведущего корни от англосаксонского slipane — ползти, скользить (в нем. яз. и сейчас schlupfen — скользить, подкрадываться). Как отмечалось в свое время в нашем «Морском сборнике» (т. IX, 1873 г.), назначением первых шлюпок было «не только ходкостью скользить по воде, но и подкрадываться для нападения». Так что по смыслу «шлюпка» очень близка «яхте» — слову, восходящему к голл. глаголу jagt — охотиться, преследовать.

Источник

Значение слова банка

Словарь Ушакова

1. Цилиндрический стеклянный или глиняный сосуд. Банка для варенья.

| Круглая жестяная коробка. Консервная банка.

2. Прибор в виде небольшого стеклянного сосуда для отсасывания крови действием разреженного воздуха (мед.). Сухие банки. Кровесосные банки. Поставить банки кому-нибудь.

Словарь Военных Терминов

1) отдельная возвышенная часть морского дна, над которой глубины значительно меньше окружающих. Б. с глубинами над ними менее 20 м опасны для судоходства и обычно обставляются навигационными знаками;

2) доска для придания шлюпке поперечной прочности, она же — сиденье для гребца;

3) складывающаяся скамейка на корабле.

Словарь золотого промысла Российской Империи

ж. Небольшая железная коробка с крышкой и петлей для накладки пломбы, предназначенная для сбора намытого золота. — Банка под золото. Ф. 293, о. 1, д. 56, л. 9 об.; В этих ендовах шлих с золотом относится к вашгердам, где он и перепускается 2 или 3 раза; золото собирается на сачек, сушится, ссыпается в замкнутую банку и относится в контору или к управляющему, где взвешивается и складывается в ящик, в котором и хранится до отсылки в Алтайское горное управление. ГЖ, 1860, № 10: 12.

Этимологический Словарь Русского Языка

Польское – banka (банка, пузырь, билон).

Чешское – banka (пузырек, сосуд, кувшин).

Общеславянское – banja (баня, ванна, купание).

Латинское – balneum («ванна»).

Слово банка известно в русском языке с XVII в. со значением «округлый сосуд, стеклянный пузырь». Возможно, заимствовано из украинского или прямо из западнославянских языков: польского или чешского.

Слово связано с украинским «банка» («шарик, водяной пузырь»), а также с чешским banka («пузырек») и другими славянскими однокоренными словами, которые, по всей видимости, восходят к общеславянской основе banja («баня», «ванна», «купание»). Первоисточник – греческое слово, ставшее основой латинского, – balneum («ванна»).

Архитектурный словарь

1. Скамья в общественном здании, занимаемая определенными лицами в соответствии с этикетом.

2. Кровать, постель, ложе.

(Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)

Гаспаров. Записи и выписки

♦ «Анненский познакомился со стихами Вяч. Иванова лишь за год до смерти: не только его не читали, но и он никого не читал, жил как в стеклянной банке, на виду как директор-инспектор, но дыша только баночным воздухом французских символистов и перелицовываемого Еврипида. Когда он в 1909 разбил свою банку, это оказалось смертью. Гумилев точнее писал о нем в «Семирамиде», чем в «…из царскосельских лебедей»».

Военно-морской Словарь

1) участок морского дна, глубина над которым значительно меньше окружающей глубины моря. При глубине менее 20 м это место считается опасным для плавания крупных судов и обычно ограждается знаками предостерегательными.

2) Доска для придания шлюпке поперечной прочности, служащая также сиденьем для гребцов.

4) Складывающаяся скамейка на корабле.

Морской словарь

1) участок дна, глубина над которым заметно меньше окружающих глубин.

2) доска, служащая для сиденья на шлюпке.

Геоморфологический словарь-справочник

Энциклопедический словарь

Словарь Ожегова

БАНКА 1 , и, ж.

1. Цилиндрический сосуд. Жестяная, стеклянная б. Консервная б.

2. чаще мн. Маленький грушевидный стеклянный сосуд, применяемый в медицине с целью вызвать местный прилив крови. Поставить банки.

| уменьш. баночка, и, ж.

| прил. баночный, ая, ое.

БАНКА 2 , и, ж. (спец.). Часть морского дна, возвышающаяся над окружающими глубинами.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *