Чикипибарум это что означает слово
Чикипибарум — словечки и фразочки, которые мы подцепили из сериалов
Привет-привет-привет! На связи Оля!
Сегодня мы с Димой порадуем вас словечками и фразами, которые мы подцепили из разных сериалов и используем в своей разговорной речи.
Всё должно быть чикипибарум, иначе хоп хей ла ла лей!
Узнали из какого сериала эта фразочка? Правильно, это российский сериал «Гранд».
Что означает или как переводится слово чикипибарум? Оказывается, чики-пи-барум Леонид Агутин напевает в своей песне «Голос высокой травы»! Ну а Хоп-хей-лала-лей — это название другой его песни, именно её в качестве рингтона на своём телефоне использует Лев Глебович.
кадр из сериала «Грант»
Зима близко — Winter Is Coming
Ой, ну это все знают, да? Я использую эту фразу, когда время поджимает и надо быстро всё успеть сделать.
Winter Is Coming (Зима приближается) — так называется самый первый эпизод первого сезона телесериала «Игра престолов». Эта фраза — девиз дома Старков. В сети уже очень много мемов с ней, её даже используют в рекламе.
Ничего ты не знаешь, Джон Сноу Дима
Ещё одна фразочка из Игры престолов. Когда Димка слишком уверенно о чём-то заявляет (например, о том, что я в чём-то виновата), я всегда прибегаю к этой фразе. Ну потому что мужчины, действительно, ничего не знают о женщинах. 😝 Не виноватые мы! 😂 Мы всегда правы 😂
NYPD, open up
Мы уже вчера рассказывали о том, что в Америке какие-то картонные, блин, двери. Кэтрин Бэккет из сериала Касл выбивает их одной ногой с первой же попытки. Нас так приколол этот факт, что теперь, когда мы стучим в дверь, произносим NYPD, open up — Это Нью-йоркская полиция, открывайте!
Я бы очень хотела, но… не охота
Чья фраза? Ну, конечно же, это сказала Фиби, из сериала Друзья.
Росс: «Фиби, ты бы не хотела помочь нам?»
Фиби: «Я бы очень хотела, но… не хочу».
Этим всё сказано, да? Я научилась у неё говорить НЕТ, если я действительно не хочу что-то делать. Я не придумываю отговорки, просто открыто говорю, что не хочу и всё.
Legendary (Легендарно)
Эту фразу постоянно произносил Барни Стинсон, когда хотел рассказать о чём-то выдающемся!
Но обязательно нужно слово делить на 2 части. Legen wait for it dary! Именно тогда фраза в вашей голове зазвучит как в сериале. Для тех, кто смотрел в озвучке — фразу надо говорить так:
Это будет леген подожди-подожди дарно!
То самое «Wait for it»
Everybody lies (Все врут)
Если смотреть внимательно сериал «Доктор Хаус», то можно разбирать его на цитаты бесконечно. Помните его вечные приколы про Волчанку?
Но самая главная фраза всего сериала — Все лгут!
Именно так описывается философия гениального доктора Грегори Хауса. Отталкиваясь от этого утверждения он рано или поздно находил причины всех болезней. Когда кто-то где-то зачем-то говорит сомнительные вещи, мы с Димкой можем в один голос сказать: «Все врут!»…
А какие словечки и фразы из сериалов используете вы? Делитесь в комментариях!
Чикипибарум оо о чикипибарум ое о о чем эта песня?
Ночь, луна и в небе облака,
Так светла и нереальна высока,
Ночь, сверчки и кругом голова,
За собой зовет высокая трава.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это голос высокой травы с той стороны.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это время прихода луны с той стороны.
Дым плывет туманом по реке,
И творится что-то там на чердаке,
Снег пойдет под утро, а сперва
За собой зовет высокая трава.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это голос высокой травы с той стороны.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это время прихода луны с той стороны.
Где росла трава, теперь течет река,
Но ещё живет цвет папоротника.
А туман идёт и не горит огонь, или не огниво зажимает ладонь,
За рекой в траве высокой бродит белый конь.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это голос высокой травы с той стороны.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это время прихода луны с той стороны.
Night, moon and clouds in the sky,
So bright and unreal high,
The night, the crickets and around the head,
A calls high grass.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
It is the voice of tall grass on the other side.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
This is the time of arrival of the moon from the other side.
The smoke is drifting mist on the river,
And something there in the attic,
The snow in the morning, but first
A calls high grass.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
It is the voice of tall grass on the other side.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
This is the time of arrival of the moon from the other side.
Where grass grew, now the river flows,
But still lives the color of the fern.
And the fog is not burning fire, not the flint or pinches the palm of the hand
Beyond the river in the high grass haunting the white horse.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
It is the voice of tall grass on the other side.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
This is the time of arrival of the moon from the other side.
Чикипибарум это что означает слово
Ночь, луна и в небе облака,
Так светла и нереальна высока,
Ночь, сверчки и кругом голова,
За собой зовет высокая трава.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это голос высокой травы с той стороны.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это время прихода луны с той стороны.
Дым плывет туманом по реке,
И творится что-то там на чердаке,
Снег пойдет под утро, а сперва
За собой зовет высокая трава.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это голос высокой травы с той стороны.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это время прихода луны с той стороны.
Где росла трава, теперь течет река,
Но ещё живет цвет папоротника.
А туман идёт и не горит огонь, или не огниво зажимает ладонь,
За рекой в траве высокой бродит белый конь.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это голос высокой травы с той стороны.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это время прихода луны с той стороны.
The night, the moon and the sky clouds,
So bright and unreal high,
Night, crickets and around the head,
For the calls tall grass.
It’s something, it’s the sound of the under-roof, this is something that no one heard.
It is the voice of the high grass on the other side.
It’s something, it’s the sound of the under-roof, this is something that no one heard.
This is the time of arrival of the moon on the other side.
Smoke drifting mist on the river,
And there was something there in the attic,
The snow will go in the morning, and the first
For the calls tall grass.
It’s something, it’s the sound of the under-roof, this is something that no one heard.
It is the voice of the high grass on the other side.
It’s something, it’s the sound of the under-roof, this is something that no one heard.
This is the time of arrival of the moon on the other side.
Where the grass, now the river flows
But still living color fern.
And the fog is and is not lit the fire, and not a flint and steel holds the palm of the hand,
For the river in the grass high wandering the white horse.
It’s something, it’s the sound of the under-roof, this is something that no one heard.
It is the voice of the high grass on the other side.
It’s something, it’s the sound of the under-roof, this is something that no one heard.
This is the time of arrival of the moon on the other side.
Текст
Ночь, луна и в небе облака,
Так светла и нереальна высока,
Ночь, сверчки и кругом голова,
За собой зовет высокая трава.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это голос высокой травы с той стороны.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это время прихода луны с той стороны.
Дым плывет туманом по реке,
И творится что-то там на чердаке,
Снег пойдет под утро, а сперва
За собой зовет высокая трава.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это голос высокой травы с той стороны.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это время прихода луны с той стороны.
Где росла трава, теперь течет река,
Но ещё живет цвет папоротника.
А туман идёт и не горит огонь, или не огниво зажимает ладонь,
За рекой в траве высокой бродит белый конь.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это голос высокой травы с той стороны.
Это что-то, это звук под крышей, это то, что никому не слышно.
Это время прихода луны с той стороны.
Перевод
Night, moon and clouds in the sky,
So bright and unreal high,
The night, the crickets and around the head,
A calls high grass.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
It is the voice of tall grass on the other side.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
This is the time of arrival of the moon from the other side.
The smoke is drifting mist on the river,
And something there in the attic,
The snow in the morning, but first
A calls high grass.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
It is the voice of tall grass on the other side.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
This is the time of arrival of the moon from the other side.
Where grass grew, now the river flows,
But still lives the color of the fern.
And the fog is not burning fire, not the flint or pinches the palm of the hand
Beyond the river in the high grass haunting the white horse.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
It is the voice of tall grass on the other side.
This is something, this is the sound under the roof, is that no one heard.
This is the time of arrival of the moon from the other side.
Чикипибарум
Магнитогорск
На Флампе
рейтинг
спасибо
отзывы
Это похоже на корейскую кухню только названием.
В корейском кафе еду делают азурбеки и абаи, так что и еда тут соответствующая.
Это похоже на корейскую кухню только названием.
В корейском кафе еду делают азурбеки и абаи, так что и еда тут соответствующая.
В общем, рекомендую! (нет)
Отличное место с русской кухней.
Невысокие цены, приемлемые порции, вежливые девушки на кухне и на выдаче.
— поставьте пластиковую перегородку перед выкладкой; защита как никак;
Отличное место с русской кухней.
Невысокие цены, приемлемые порции, вежливые девушки на кухне и на выдаче.
— поставьте пластиковую перегородку перед выкладкой; защита как никак;
Кофе неплохой, но ничего сверхъестественного.
Музыка приятная, но атмосфера душная. Какой-то женский клуб по интересам.
Уютно не было от слова совсем.
Плюс один момент так же повлиял на общее впечатление: всегда, во всех.
Кофе неплохой, но ничего сверхъестественного.
Музыка приятная, но атмосфера душная. Какой-то женский клуб по интересам.
Уютно не было от слова совсем.
Плюс один момент так же повлиял на общее впечатление: всегда, во всех кофейнях, по умолчанию продаётся минимальный объём напитка (200-250 мл).
Когда я первый раз посетила это место, у меня никто не уточнил размер моего заказа. Но почему то принесли самый большой объём в 400 мл.
Я такие объёмы не пью. Плюс пришлось заплатить больше за то, что мне не было нужно.
Кофейня делит один вход с салоном красоты и цветочным магазином.
Когда мы уселись, оказалось что туалет напротив нашего стола. Одна «звезда» вышла из салона.
Кофейня делит один вход с салоном красоты и цветочным магазином.
Когда мы уселись, оказалось что туалет напротив нашего стола. Одна «звезда» вышла из салона красоты, направилась в туалет, вышла оттуда, распахнув дверь и не соизволив закрыть за собой. Через несколько минут кто-то вытащил стремянку из туалета, так же не закрыв дверь, и начал что-то менять/чинить/доставать посередине помещения.
Туда-сюда снуют любители «быть красивыми», хлопая дверьми в метре от тебя.
Проходной двор, одним словом.