Что обозначает слово словоерс

Что обозначает слово словоерс. Смотреть фото Что обозначает слово словоерс. Смотреть картинку Что обозначает слово словоерс. Картинка про Что обозначает слово словоерс. Фото Что обозначает слово словоерсmasterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Есть мнение, что Октябрьская революция 1917 года (и время) уничтожила много важных элементов культуры нации, в том числе и культуру личного обращения. Ведь буквально во всех языках мира существует вежливое универсальное обращение к незнакомым людям.

Много лет назад в и России было такое обращение, которое к тому же стало причиной появления интереснейшего языкового явления — «словоерса».

Все культуры с отставанием или опережением, но развиваются по аналогичным законам. Практически в любом языке мира существуют слова, которые позволяют вежливо обратиться к незнакомому человеку. Например, в Англии — «сэр», «мэм» и «мисс», во Франции — «месьё», «мадам» и «мадемуазель», в Польше — «пан» и «пани», в Испании – «сеньор» («дон»), «сеньора» («донна») и «сеньорита». Вот и в дореволюционной России такие слова были — «сударь» и «сударыня». Особенность подобных обращений во всех языках состоит в том, что они позволяют выразить уважение к собеседнику, ставят его на ступеньку выше обращающегося.

Так, французское «monsieur» произошло от «mon» — мой, и «sieur» — господин, а русское «сударь» — это, по сути, сокращённое от «государь».

Но и на этом сокращения в русском языке не закончились. Постепенно «Извольте, сударь» трансформировалось в «извольте-с», а «да» и «нет» — в «да-с» и «нет-с». Частица –с, прибавляемая к словам, получила название словоерс. Название это не возникло на пустом месте, а тоже имеет объяснение. Когда-то школьники, обучаясь чтению по слогам, как заклинание повторяли: буки-аз — БА, веди-аз — ВА, веди-есть — ВЕ, глаголь-есть — ГЕ… среди таких «складов» были и с буквой Ъ (ер) на втором месте, а среди них и «слово-ер — СЪ»; произносилось последнее именно как «словоерс». В XIX веке словоерс считался выражением почтения к собеседнику а его употребление в речи признаком вежливости и галантности собеседника. Но пришла революция 1917 года и судари исчезли.

На смену этому душевному слову из низов пришло универсально-революционное товарищ, которое уровняло людей по социальному, половому и финансовому признаку. Справедливости ради стоит отметить, что приживалось это слово с трудом, и до конца так и не прижилось. Уже в 1980-х обращение «товарищ» считалось неприятным и даже оскорбительным.

Словоерс в XX веке сохранился разве что в субкультуре «семейных» врачей – использовали его для придания себе авторитета или для психотерапевтического воздействия на больных, особенно из «бывших». Можно было услышать это слово и в речи старых интеллигентов — профессуры, учителей. Они долгое время считали более элитарными, чем советские и были символом так называемого «разрешённого барства».

Сегодня словоерс употребляется очень редко, разве что для выражения иронии. Широкие массы вспомнили о нём после телевизионной рекламы банка «Империал» — с подачи создателей рекламного ролика в активный запас многих людей вошло слово «Ждём-с!»

Источник

Что такое словоерс?

Что обозначает слово словоерс. Смотреть фото Что обозначает слово словоерс. Смотреть картинку Что обозначает слово словоерс. Картинка про Что обозначает слово словоерс. Фото Что обозначает слово словоерс

Что обозначает слово словоерс. Смотреть фото Что обозначает слово словоерс. Смотреть картинку Что обозначает слово словоерс. Картинка про Что обозначает слово словоерс. Фото Что обозначает слово словоерс

Октябрьская революция 1917 года (и время) уничтожила много важных элементов культуры нации, в том числе и культуру личного обращения. Ведь буквально во всех языках мира существует вежливое универсальное обращение к незнакомым людям.

Много лет назад в и России было такое обращение, которое к тому же стало причиной появления интереснейшего языкового явления — «словоерса».

Все культуры с отставанием или опережением, но развиваются по аналогичным законам. Практически в любом языке мира существуют слова, которые позволяют вежливо обратиться к незнакомому человеку. Например, в Англии — «сэр», «мэм» и «мисс», во Франции — «месьё», «мадам» и «мадемуазель», в Польше — «пан» и «пани», в Испании – «сеньор» («дон»), «сеньора» («донна») и «сеньорита». Вот и в дореволюционной России такие слова были — «сударь» и «сударыня». Особенность подобных обращений во всех языках состоит в том, что они позволяют выразить уважение к собеседнику, ставят его на ступеньку выше обращающегося.

Так, французское «monsieur» произошло от «mon» — мой, и «sieur» — господин, а русское «сударь» — это, по сути, сокращённое от «государь».

Что обозначает слово словоерс. Смотреть фото Что обозначает слово словоерс. Смотреть картинку Что обозначает слово словоерс. Картинка про Что обозначает слово словоерс. Фото Что обозначает слово словоерс

Но и на этом сокращения в русском языке не закончились. Постепенно «Извольте, сударь» трансформировалось в «извольте-с», а «да» и «нет» — в «да-с» и «нет-с». Частица –с, прибавляемая к словам, получила название словоерс. Название это не возникло на пустом месте, а тоже имеет объяснение. Когда-то школьники, обучаясь чтению по слогам, как заклинание повторяли: буки-аз — БА, веди-аз — ВА, веди-есть — ВЕ, глаголь-есть — ГЕ… среди таких «складов» были и с буквой Ъ (ер) на втором месте, а среди них и «слово-ер — СЪ»; произносилось последнее именно как «словоерс». В XIX веке словоерс считался выражением почтения к собеседнику а его употребление в речи признаком вежливости и галантности собеседника. Но пришла революция 1917 года и судари исчезли.

На смену этому душевному слову из низов пришло универсально-революционное товарищ, которое уровняло людей по социальному, половому и финансовому признаку. Справедливости ради стоит отметить, что приживалось это слово с трудом, и до конца так и не прижилось. Уже в 1980-х обращение «товарищ» считалось неприятным и даже оскорбительным.

Что обозначает слово словоерс. Смотреть фото Что обозначает слово словоерс. Смотреть картинку Что обозначает слово словоерс. Картинка про Что обозначает слово словоерс. Фото Что обозначает слово словоерс

Словоерс в XX веке сохранился разве что в субкультуре «семейных» врачей – использовали его для придания себе авторитета или для психотерапевтического воздействия на больных, особенно из «бывших». Можно было услышать это слово и в речи старых интеллигентов — профессуры, учителей. Они долгое время считали более элитарными, чем советские и были символом так называемого «разрешённого барства».

Что обозначает слово словоерс. Смотреть фото Что обозначает слово словоерс. Смотреть картинку Что обозначает слово словоерс. Картинка про Что обозначает слово словоерс. Фото Что обозначает слово словоерс

Сегодня словоерс употребляется очень редко, разве что для выражения иронии. Широкие массы вспомнили о нём после телевизионной рекламы банка «Империал» — с подачи создателей рекламного ролика в активный запас многих людей вошло слово «Ждём-с!»

Источник

Век живи, век учись. Словоерс

Что обозначает слово словоерс. Смотреть фото Что обозначает слово словоерс. Смотреть картинку Что обозначает слово словоерс. Картинка про Что обозначает слово словоерс. Фото Что обозначает слово словоерс

Исходно оно произошло как сокращение от слова «сударь», государь». Произносилось, когда было уместно «сударь»: вместо «извольте, сударь» — «извольте-с». Обычное место словоерса — после «да» и «нет» («да-с» и «нет-с»), после глаголов («извольте-с»), а также после любого значимого слова.

В XIX веке оно использовалось в знак вежливости, галантности, почтения к собеседнику:

Всё да, да нет, не скажет да-с
Иль нет-с — таков был общий глас.

В конце XIX века к этому значению прибавилось демонстративное самоунижение. Тогда же словоерс начал приобретать функцию подчёркивания смысла, «нажима», а также маркера иронии.

У Достоевского в «Преступлении и наказании» словоерсом широко пользуется следователь Порфирий Петрович, в том числе в знаменитом «Вы и убили-с».

В XX веке (особенно в первой половине) словоерс сохранился в субкультуре «домашних» («семейных») врачей. Словоерс здесь использовался для придания себе авторитета и отчасти в психотерапевтических целях, для успокоения больных (особенно стариков, для которых словоерс был привычной формой вежливости).

Словоерс также сохранялся в речи статусных интеллигентов (профессуры, старых учителей и т. п.) в качестве знака причастности к «старой» (то есть к более элитарной, чем советская) культуре, как символ «разрешённого барства». В таком значении он использовался в качестве окончания служебных слов типа «ну-с», «да-с», «вот-с», «так-с».

В настоящее время словоерс употребляется крайне редко и только для маркировки авторской иронии. Одним из редких случаев проникновения словоерса в активный словарь является крылатое выражение «Ждём-с!», заимствованное из телевизионной рекламы банка «Империал».

Источник

Coollingua

Интересная и полезная информация для изучающих иностранные языки

четверг, 20 мая 2010 г.

О словоерсе, извольте-с

«Да-с! И к свисту пули можно привыкнуть!» (Толстой)
Или:
«Да, так-с! Ужасные бестии эти азиаты…» (Лермонтов)
Или:
«Хорошие у господина Чертопханова собаки?»
«Преудивительные-c! – с удовольствием возразил Недопюскин. – …Да что-с! Пантелей Еремеич такой человек… что только вздумает… всё уж так и кипит-с!» (Тургенев)

У М. Ю. Лермонтова есть даже один неоконченный рассказ, где в сложную фабулу вмешивается путаница между немецкой фамилией «Штосс», названием карточной игры «штосс» (от немецкого «штосс» – толчок) и русским вопросительным местоимением «что» со «словоерсом» – «Что-с?»
В отрывке этом изображается странная встреча героя со стариком призраком, только что вышедшим из мрака:

«Старичок улыбнулся.
– Я иначе не играю! – проговорил Лугин.
– Что-с? – проговорил неизвестный, насмешливо улыбаясь.
– Штосс? Это? – у Лугина руки опустились…»

Вся сцена оказалась бы невозможной, если бы не наличие в языке того времени «словоерсов».Своеобразное присловье это было во дни Лермонтова вещью весьма распространенной. Держалось оно и позднее. По свидетельству современников, со «словоерсами» разговаривал флотоводец П. С. Нахимов. Пользовались ими и многие другие исторические лица.
Однако о словоерсе всегда судили по-разному, и с ходом времени и значение его менялось. Так, в романе «Евгений Онегин», охватывающем события с 1819 по 1826 год, деревенские помещики обиделись на столичного щеголя Онегина именно за то, что он словоерсы не использовал:

«… Все дружбу прекратили с ним.
«Сосед наш неуч; сумасбродит;
Он фармазон; он пьет одно
Стаканом красное вино;
Он дамам к ручке не подходит;
Все да да нет ; не скажет да-с
Иль нет-с». Таков был общий глас.»

По мнению провиницалов-дворян, произносить «да-с», «нет-с» и тому подобные слова со «словоерсами» было признаком не унижения, а хорошего воспитания, вежливости. Столичный же аристократ Онегин никак не желал выражаться столь вежливо. По его мнению, разговор со «словоерсами» был и впрямь унизителен, показывал плохое воспитание и невысокое положение того, кто к нему прибегал. Ведь «cловоерсы» полагалось употреблять, только в обращении «младшего» к «старшему». У великих писателей наших говорят «со словоерсами» только «люди маленькие», робкие, тихие или иногда еще люди, вышедшие из низов, вроде адмирала Нахимова. И капитан Тушин в «Войне и мире», и Максим Максимыч Лермонтова, и робкий Недопюскин Тургенева – все это люди «смирные», «в малых чинах», скромные по характеру, а иногда и вовсе забитые. Нельзя себе представить, чтобы со «словоерсами» заговорил Андрей Болконский, мрачный Печорин или даже неистовый тургеневский Чертопханов, покровитель Недопюскина. Это было бы ниже их достоинства. Было это ниже достоинства и совсем еще молодого человека – Онегина. Старики же помещики требовали от него почтительности и уважения. Вот почему их так раздражали его гордые «да» и «нет».

Достоевский вкладывает в уста одного из героев романа «Братья Карамазовы» фразу «Слово-ер-с приобретается в унижении»:

«— Николай Ильич Снегирёв-с, русской пехоты бывший штабс-капитан-с, хоть и посрамлённый своими пороками, но всё же штабс-капитан. Скорее бы надо сказать: штабс-капитан Словоерсов, а не Снегирёв, ибо лишь со второй половины жизни стал говорить словоерсами. Слово-ер-с приобретается в унижении. — Это так точно, — усмехнулся Алёша, — только невольно приобретается или нарочно? — Видит бог, невольно. Всё не говорил, целую жизнь не говорил словоерсами, вдруг упал и встал с словоерсами.»

В рассказе Чехова «Толстый и тонкий» как только тонкий узнал о положении толстого, он тут же заговорил со «словоерсами»:

«– Я, ваше превосходительство… Очень приятно-с! Друг, можно сказать, детства и вдруг вышли в такие вельможи-с! Хи-хи-с.»

Тогда же, в конце XIX-го века, «словоерс» начал приобретать функцию подчёркивания смысла, «нажима», а также маркёра иронии. У того же Достоевского в «Преступлении и наказании»» словоерсом широко пользуется следователь Порфирий Петрович, в том числе в знаменитом «Вы и убили-с».
В XX веке (особенно в первой половине) словоерс сохранился в субкультуре «домашних» («семейных») врачей. Словоерс здесь использовался для придания себе авторитета и отчасти в психотерапевтических целях, для успокоения больных (особенно стариков, для которых словоерс был привычной формой вежливости). Словоерс также сохранялся в речи статусных интеллигентов (профессуры, старых учителей и т. п.) в качестве знака причастности к «старой» (то есть более элитной, чем советская) культуре, как символ «разрешённого барства». В таком значении он использовался в качестве окончания служебных слов типа «ну-с», «да-с», «вот-с», «так-с».
В настоящее время словоерс употребляется крайне редко и только для маркировки авторской иронии. Вот так-с.
(по материалам книги Л.Успенского «Слово о словах» )

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *