Что означает одно и тоже слово которое разное по смыслу картинки
Омонимы: виды, отличия и 40 примеров
Омонимы — это слова, которые звучат и пишутся одинаково, но обозначают совершенно разные вещи. Например, лук на огороде, лук для стрельбы и модный лук.
Рассказываем, чем отличаются омонимы от синонимов, антонимов и паронимов, какими они бывают, и приводим список для школьников.
Виды омонимов
Частичные омонимы — это омонимы, у которых совпадают по звучанию не все формы. Например, ласка (животное) и ласка (нежность) не совпадают в форме родительного падежа множественного числа: ласок — ласк.
Омофоны — это слова, которые одинаково произносятся, но по-разному пишутся; например, кот и код, порог — порок — парок.
Сказала Алла:
– Это ж – утка.
А Ян услышал:
– Это – жутко!
А я услышал:
– Это – шутка…
Я лечу в Париж.
А ты за мной
На облаке паришь…(С. Белорусец)
Омографы — это слова, которые одинаково пишутся, но по-разному произносятся (различие обычно бывает в ударении): зАмок и замОк, бЕлки и белкИ.
Ко́сит косец, а зайчишка коси́т,
Тру́сит трусишка, а ослик труси́т.
Люди, поверьте: мы живы тоской!
Только в тоске мы победны над скукой.
Всё перемелется? Будет муко́й?
Нет, лучше му́кой!
Омоформы — это слова, которые одинаково пишутся только в каких-то определенных формах, однако они могут быть даже словами разных частей речи; например, стекло (оконное) и стекло (что-то вниз); мой (собственный) и мой (посуду).
Намного позже
Петухов
Встаёт Серёжа
Петухов.
Омонимы, синонимы, паронимы и антонимы. В чем разница?
Омонимы – это слова, которые одинаково пишутся и произносятся, но абсолютно различные по смыслу.
Суслик выскочил из норки
И спросил у рыжей норки:
— Где вы были?
— У лисички!
— Что вы ели там?
— Лисички! (Я.А. Козловский)
Сев в такси, cпросила такса:
– За проезд какая такса?
А водитель: «Денег с такс
вот так-с». (Я.А. Козловский)
Синонимы имеют схожее или тождественное значение (например, томат — помидор).
Антонимы — это слова с противоположным значением (например, добрый — злой; больше примеров тут).
С омонимами не стоит путать паронимы. Это слова, которые звучат и пишутся похоже, но не одинаково, а также сходны по смыслу. Их часто путают, совершая смысловые ошибки. Например, экономический и экономичный, невежа и невежда.
Омонимы и многозначные слова
Многозначные слова — это слова, у которых несколько значений. Например, кисть — ‘часть руки’, ‘украшение из ниток’, ‘приспособление для рисования’, ‘ветка с цветами или ягодами’.
Как определить, что перед нами: омонимы или два значения многозначного слова? На самом деле, это не так уж и просто: часто грань довольно тонкая. Но основной критерий такой: нужно поискать общий элемент значения. Например, для многозначного слова кисть такой элемент — ‘несколько длинных предметов, скрепленных в одной точке’. Омонимы же никак не связаны по смыслу, или связь давно утрачена.
Примеры омонимов
Боксёр – спортсмен, занимающийся боксом;
Боксёр – порода собаки.
Бор – зубоврачебный инструмент.
Брак – семейный союз;
Брак – некачественное изделие.
Валить – заставлять падать;
Валить – двигаться толпой; уходить.
Венец – житель города Вены.
Гранат – плодовое растение;
Гранат – драгоценный камень.
Гусеница – личинка насекомого;
Гусеница – деталь гусеничного транспорта.
Дача – действие по значению глагола давать (дача показаний);
Дача – загородный дом.
Дипломат – специалист по международным отношениям;
Дипломат – небольшой чемодан.
Дисциплина – подчинение правилам;
Дисциплина – отрасль научных знаний.
Заставлять – ставя что-либо, занимать поверхность.
Каток – машина для выравнивания дороги.
Ключ – приспособление для открывания замка.
Кол – заострённая толстая палка;
Кол – низшая школьная оценка.
Коса – инструмент для срезания травы;
Коса – протяжённая речная отмель.
Лавка – скамейка;
Лавка – магазин.
Лама – копытное животное;
Лама – учитель буддизма.
Ласка – проявление нежности;
Ласка – хищное животное.
Лук – огородное растение;
Мат – проигрышная ситуация в шахматной партии;
Мат – мягкая подстилка;
Мат – отсутствие блеска.
Мир – земной шар;
Мир – отсутствие войны.
Мотив – мелодия;
Мотив – повод для действия.
Мушка – небольшая муха;
Мушка – деталь прицела.
Мышь – небольшой грызун;
Мышь – компьютерное устройство.
Норка – небольшая нора;
Норка – хищный пушной зверек.
Оклад – размер заработной платы;
Оклад – украшение иконы.
Предлог – вымышленная причина.
Предлог – служебная часть речи.
Предложение – то, на что предлагается согласиться;
Предложение – грамматически оформленное слово или сочетание слов, выражающее законченную мысль.
Роман – литературное повествование;
Роман – любовные отношения.
Свет – источник освещения;
Свет – высшее общество.
Скат – ровная наклонная поверхность;
Скат – рыба с плоским телом.
Следствие – результат, вывод;
Собачка – маленькая собака;
Собачка – деталь замка или застежки.
Союз – объединение;
Союз – служебное слово.
Омонимы — это похожие слова с разным значением (виды и примеры омонимов)
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Омонимы – это еще одно подтверждение «величия и мощи» русского языка. Именно подобные «нюансы лексики» делают русский язык сложным для изучения иностранцами.
Если фразеологизмы вводят изучающего язык в ступор непонятным набором слов, то омонимы создают множественность трактований одного и того же слова.
Что такое омонимы
Омонимы — это слова, которые пишутся одинаково, звучат одинаково (или похоже), но при этом означают абсолютно разные вещи.
Еще несколько примеров слов-омонимов:
Само слово «омоним», как и многие термины в русском языке, пришло из Древней Греции. Оно состоит из двух половин – «homos» (одинаковый) и «onyma» (имя), а значит, означает «одинаковое имя». По одной из версий, первым, кто подробно описал подобные слова, был известный философ и мыслитель — Аристотель.
Виды омонимов
Омонимы бывают нескольких видов – полные, частичные и грамматические.
Полные омонимы – это слова, которые совпадают во всех возможных падежах и числительных.
Частичные омонимы – это слова, которые похожи друг на друга в первоначальном виде (единственное число, именительный падеж, совершенный вид), но могут не совпадать в отдельно взятых падежах или множественном числе.
Грамматические омонимы – слова в русском языке, которые являются полной противоположностью частичных омонимов. То есть они абсолютно не совпадают в первоначальном виде, но становятся похожими в отдельно взятых формах.
Можно, кстати, заметить, что грамматические омонимы могут представлять различные части речи, например, существительное и глагол, местоимение и наречие (что это такое?) и так далее. В этом их кардинальное отличие от полных и частичных омонимов, где части речи всегда совпадают.
Омографы и омофоны
Еще два типа слов в русском языке, которые некоторые лингвисты (но не все) относят к разновидностям омонимов.
Омографы – это слова, которые пишутся одинаково, но при этом звучат по-разному (по большей части из-за того, что в них по-другому ставится ударение). Термин также греческий и состоит из «homos» (одинаковый) и «grapho» (пишу).
Омофоны – противоположность омографов. Они звучат одинаково, а вот пишутся по-разному. Слово также греческое – «homos» (одинаковый) и «phone» (звук).
Примеры слов-омонимов в литературе
Не так часто, но некоторые писатели и поэты прибегают к помощи омонимов. Например, чтобы создать рифму. К примеру, отрывок из Пушкина:
А что же делает супруга
Одна, в отсутствии супруга?
В данном случае слово СУПРУГА обозначает в первом предложении женщину (жену), а во втором мужчину (мужа).
Закрыв измученные веки,
Миг, отошедший, БЕРЕГУ.
О, если бы так стоять во веки
На этом тихом БЕРЕГУ.
В данном случае, первое слово – это одна из форм глагола БЕРЕЧЬ, а второе – это БЕРЕГ какого-то водоема, употребленный в винительном падеже.
Омонимы в загадках, анекдотах, каламбурах
На основе омонимов создано очень много загадок.
Иногда на омонимах строятся и анекдоты.
Врач сказал пациентке-блондинке, что она скоро поправится. А та: «Да я скорее умру, чем поправлюсь!»
Тут в первом случае слово ПОПРАВИТЬСЯ означает улучшение здоровья, а во втором – растолстеть.
Врач: «Как ваше состояние, больной?». Пациент: «Благодаря вашей заботе мое состояние сильно уменьшилось.»
Слово СОСТОЯНИЕ одновременно может означать самочувствие и здоровье, а также финансовое положение.
Тут и объяснять особо ничего не нужно. Слово ГЕРОИНЯ в дательном падеже действительно созвучно с названием наркотика. Это один из примеров грамматических омонимов.
Когда я хожу с мужем в магазин, он часто говорит: «Я расплачусь». И мне вот кажется, что он еле сдерживается, чтобы не поменять ударение.
А здесь яркий пример омографов. Слова РАСПЛАЧУСЬ и РАСПЛАЧУСЬ действительно представляют собой забавную пару.
Или вот еще один пример отличного каламбура, построенного на омофонах:
Нёс медведь, шагая к рынку
На продажу мёду крынку,
Вдруг на мишку — вот напасть! —
Осы вздумали напасть.
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной.
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть,
Жалили куда попало,
Им за это и попало.
Словарь омонимов
Основных или полных омонимов на самом деле не так много в русском языке. Вот их список:
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне
Чем омонимы отличаются от многозначных слов
В заключение хочется сказать, чтобы вы не путали омонимы с так называемыми «многозначными словами». Есть и такое понятие в русском языке.
Например, ШЛЯПКА у женщины, гвоздя и гриба означает примерно одно и то же, а именно головной убор и его подобия. И в данном случае, слово нельзя считать омонимом, так как нарушен главный критерий – разное лексическое значение (тут оно, по сути, одинаковое).
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (2)
Ой-ой-ой)) Представляю, как дымится «крыша» (кстати, ещё один омоним, пусть и разговорный) у иностранных граждан, которые изучают русский язык. Интересно, насколько им сложно воспринимать такую информацию? А стишок про медведя на уроке русского языка они могут, наверное, только вызубрить, не особо вникая в смысл. Какой же всё-таки самый тяжёлый язык для изучения?
В нашем обществе есть некоторые индивидуумы, что не знакомы с такими тонкостями русского языка. Более того не утруждают себя подобным ставя одно и то же ударение, лишь по смыслу речи можно что-то понять. Как правило это быдло с 9 классами образования, работающих в пятерочке или магните на кассе. Их выдает простое слово сдача, что они коверкают как могут.
Омонимы в русском языке
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).
Определение омонимов
Омонимия — звуковое и графическое совпадение слов, значения которых не связаны друг с другом.
Омонимы в русском языке — это слова, которые совпадают по звучанию и написанию, но при этом различны по значению.
среда (обитания) — среда (день недели);
гранатовый сок (фрукт) — гранатовый браслет (камень);
сушка (от сушить) — сушка (маленькая баранка).
Подпись под картинкой если есть
Омонимы — это не значения одного слова, а слова, которые совпали по написанию и/или произношению по разным причинам.
Откуда берутся омонимы точно не ясно. Но есть парочка предположений:
Совпадение может быть в результате звуковых изменений, которые происходят в языке. Например: мир — вселенная и мир, когда все спокойно. В древнерусском языке эти слова произносились и писались по-разному.
Совпадение может образоваться при появлении новых слов из других языков.
Посол (от слова «соль») — способ соления продуктов.
Посол (от слова «посылать») — в значении «дипломат».
Рейд (от гол. reed) — водное пространство у входа в порт.
Рейд (от англ. raid) — набег военных сил в тыл противника.
Иногда омонимы путают с многозначными словами. Сейчас объясним, в чем различие.
Многозначные слова — это слова, у которых есть несколько значений.
кисть — приспособление для рисования,
кисть — ветка с ягодами или цветами.
Отличие многозначных слов от омонимов в том, что у первых есть несколько лексических значений, которые связаны по смыслу, а омонимы — это разные слова, которые совпадают по звучанию и написанию, но не имеют ничего общего по смыслу.
Мы узнали, что такое омонимы в русском языке, а теперь рассмотрим типы омонимов с примерами.
Изучайте русский язык в онлайн-школе Skysmart — с внимательными преподавателями и на интересных примерах из современных текстов.
Виды омонимов
На уроках по русскому языку в 4 и 5 классе проходят два типа лексических омонимов: полные и неполные (частичные).
Полные омонимы совпадают во всех формах. Они одинаково склоняются во всех падежах как в единственном, так и во множественном числе.
Частичные омонимы совпадают не во всех формах. Например, слово «ласка» обозначет и хищное животное, и проявление нежности. Но если использовать эти слова во множественном числе, то в родительном падеже у них будут разные формы — ласок и ласк.
К неполным омонимам относят омографы, омофоны и омоформы.
Омоформы — слова, которые совпадают в написании и звучании в некоторых их формах. Омоформы могут принадлежать к разным частям речи. Примеры:
Нас не будет дома. — Сидеть у дома.
Я люблю печь пироги. — Печь стоит у правой стены.
Лечу людей по призванию. — Завтра лечу на другой континент.
Омофоны пишутся по-разному, но одинаково звучат. Примеры:
Снежный занос. — Котенок поцарапал за нос.
Нашла вчера в лесу гриб. — На прошлой неделе у брата обнаружили грипп.
Компания веселых друзей. — Рекламная кампания провалилась.
Омографы пишутся одинаково, но звучат по-разному. Часто в таких словах разные ударения. Примеры:
Бе́лки грызут орехи. — Белки́ взбейте с сахаром.
Засы́пать песком. — Засыпа́ть под колыбельную.
Различать слова-омонимы помогает контекст. Омонимы, омоформы, омофоны и омографы используют, когда нужна игра слов: в шутках, в рекламе, в загадках. Примеры:
Без нее дверь не открыть и письмо не настрочить.
Врач: «Как ваше состояние, больной?». Пациент: «Благодаря вашей заботе мое состояние сильно уменьшилось.»
Слово «состояния» в первом случае означает самочувствие, а во втором финансовое положение.
Есть еще такие слова, которые сходны по звучанию и составу, но с различны по значению — паронимы. Чтобы их не перепутать, нужно быть очень внимательным. Пример:
Экономический — относится к экономике.
Экономичный — выгодный материально.
Примеры омонимов
Примеры слов-омонимов в русском языке:
Боксер — спортсмен, который занимается боксом;
Боксер — порода собаки.
Бор — инструмент зубного врача.
Брак — семейный союз;
Брак — некачественное изделие.
Валить — заставлять падать;
Валить — двигаться толпой, уходить.
Венец — житель города Вены.
Гранат — плодовое растение;
Гранат — драгоценный камень.
Гусеница — личинка насекомого;
Гусеница — деталь гусеничного транспорта.
Дача — действие по значению глагола давать (дача показаний);
Дача — загородный дом.
Дипломат — специалист по международным отношениям;
Дипломат — небольшой чемодан.
Дворник — работник, который прибирает двор;
Дворник — стеклоочиститель в автомобиле.
Дисциплина — подчинение правилам;
Дисциплина — отрасль научных знаний.
Заставлять — занимать поверхность.
Каток — площадка для катания на коньках;
Каток — машина для выравнивания дороги.
Ключ — приспособление для открывания замка.
Кол — заостренная палка;
Кол — низшая школьная оценка.
Коса — инструмент для срезания травы.
Лама — копытное животное;
Лама — учитель буддизма.
Ласка — проявление нежности;
Ласка — хищное животное.
Лук — огородное растение;
Мат — проигрышная ситуация в шахматной партии;
Мат — мягкая подстилка;
Мат — нецензурные слова;
Мир — отсутствие войны.
Мотив — повод для действия.
Мушка — небольшая муха;
Мушка — деталь прицела.
Мышь — животное, грызун;
Мышь — компьютерное устройство.
Норка — небольшая нора;
Норка — хищный пушной зверек.
Оклад — размер заработной платы;
Оклад — украшение иконы.
Предлог — вымышленная причина.
Предлог — служебная часть речи.
Предложение — выраженная инициатива;
Предложение — слово или сочетание слов, которое выражает законченную мысль.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Музыка
—
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Трансляции
—Статистика
Есть в русском языке такие фразы — пантограммы, в которых буквенный состав одинаковый, а смысл совсем разный.
Есть в русском языке такие фразы — пантограммы, в которых буквенный состав одинаковый, а смысл совсем разный.
Этот сложный русский язык
Есть в русском языке такие фразы — пантограммы, в которых буквенный состав одинаковый, а смысл совсем разный.
Читаются они одинаково, смысловую разницу можно определить лишь по расположению словоразделов. Например, «помаши нам — по машинам». Или «гаджеты — гад же ты!», «одна копейка — однако, пей-ка».
Терминов у данного явления существует множество. Разные авторы называли такие фразы и омограммами, и равнобуквицами, и равнорифмицами, и даже заикалочками. Последнее, очевидно, более актуально для иностранцев, для которых русский язык — это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.
Пантограммы могут складываться в целые стихотворные произведения, широко используясь в комбинаторной поэзии. Этот прием получил название литературные шахматы. Пионером каламбурных панторифм в русской поэзии выступил Дмитрий Авалиани.
AdMe.ru собрал самые яркие — от простейших до замысловатых —
примеры пантограмм и панторифм в русском языке.
Панторифмы
Не бомжи вы —
Небом живы.
Вот ветхо чучело вечности.
В ответ хочу человечности.
И я лис!
И я ли сиял?
И сияли,
Устали.
Уста ли устали?
Тут не Бог решил: «Она!»
Тут небо грешило: «На!»
Кто-то про силу неба
Песню просил у духа,
Кто-то просил у неба
Песню про силу духа.
Видел я сно-о-ва сон,
Видел ясно, о Вас он!
Любите свой родной язык!
Владимир
вчера 11:26
Омографы – это близнецы с разным звучанием
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru.
Сегодня мы подробно разберем еще один термин в русском языке – ОМОГРАФЫ.
Само слово может и не знакомо большинству из вас, но слова, которые оно обозначает, мы используем в повседневной речи постоянно.
Омографы – это.
Большинство терминов в русском языке заимствованы из Древней Греции. И слово ОМОГРАФЫ – не исключение. Его можно поделить на две составляющие – «ὁμός» (хомос), что переводится, как «одинаковый». И «γράφω» (графо), что означает «писать». То есть дословно ОМОГРАФЫ – это слова, которые пишутся одинаково.
Сравните, например, два слова – ТРУСЫ и ТРУСЫ. Да-да, это два разных слова, просто мы специально не отметили ударение, чтобы показать, что без него слова полностью идентичны.
НО! У первого слова ударение ставится на второй слог (трусЫ), и это предмет одежды. А у второго слова ударение на первый слог (трУсы). И мы понимаем, что речь идет о тех, кто чего-то боится.
Омографами могут быть слова, которые являются различными формами одного слова. Например, они употребляются в разных падежах или числах. Они могут обозначать совершенно разные вещи, что мы сейчас только что и продемонстрировали.
Понятно, что в разговорной речи с омографами ни у кого не возникает проблем. Мы интонационно выделяем ударение, и собеседники сразу же понимают, о чем идет речь. Другое дело, если омографы встречаются на страницах книг или журналов. Тогда только из контекста можно понять, куда надо ставить ударение.
Классификация
Все омографы можно условно поделить на три категории:
Примеры омографов
Омографов очень много в русском языке. Мы назовем только самые популярные, которые каждый из нас употребляет в повседневной жизни.
В качестве омографов могут выступать не только существительное. Немало глаголов, которые пишутся одинаково, но означают совершенно разное:
Вместо заключения
В заключении предлагаем вам разгадать несколько загадок, связанных с омографами.
Проверьте себя. Ответы:
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (3)
Будучи филологом по образованию, хорошо знаю, что такое омографы и омофоны. Освежала, так сказать, знания, а то уже многое стала забывать.
Омографы есть наверняка в каждом языке, уж в английском точно. Неужели нельзя было придумать обозначения, которые не будут иметь идентичных по написанию аналогов!? Для меня этот феномен остаётся непонятным.