Что значит слово педик
Словари
сущ., кол-во синонимов: 35
то же, что педераст
, то же, что велосипед
ПЕДИК I а, м. pédagogue m.
1. мол., шутл. Студент педагогического института, университета. Педики гуляют, госы сдали. Никитина 1998.
2. шутл.-ирон. Учитель. Контрольной-то не будет, завтра педики бастуют. Запись 1999 г. Мокиенко 2000.
— Общее название аномальных сексуальных действий, включая педерастию, скотоложество и содомию.
сущ., кол-во синонимов: 2
— Коляска с велосипедом.
Народ древней Апулии, в юго-восточной части Италии.
сущ., кол-во синонимов: 1
ПЕДИКТЕРИУС (лат.). Желтуха у детей.
педикулёз, педикулёзы, педикулёза, педикулёзов, педикулёзу, педикулёзам, педикулёзом, педикулёзами, педикулёзе, педикулёзах
(лат. pediculus вошь) мед. вшивость.
сущ., кол-во синонимов: 3
1. соотн. с сущ. педикулёз, связанный с ним
2. Свойственный педикулёзу, характерный для него.
3. Предназначенный для борьбы с педикулёзом.
сущ., кол-во синонимов: 1
Уход за ступнями и пальцами ног (чистка и полировка ногтей, удаление мозолей и т.п.).
Чистка, полировка ногтей и удаление мозолей на ногах.
педикю́р, педикю́ры, педикю́ра, педикю́ров, педикю́ру, педикю́рам, педикю́ром, педикю́рами, педикю́ре, педикю́рах
сущ., кол-во синонимов: 1
(фр. pedicure лат. pes (pedis) нога + сига забота, уход) спец. уход за пальцами ног (удаление мозолей, чистка в полировка ногтей).
— Процедура, заставляющая протягивать ноги.
— Уход за ногтями на ногах.
— Французский «уход за ногами».
— Картина французского художника Эдгара Дега.
Что значит слово педик
Бисексуальность
Трансгендерность
Права ЛГБТ
Преследования ЛГБТ
Каминг-аут · Гей-прайд
ЛГБТ и религия
Квир-исследования
Гей-квартал · Гей-бар
Символика · Гей-гимн
Гейдар · ЛГБТ-СМИ
Травести · Гей-туризм
Усыновление детей
Пропаганда гомофобии
Пропаганда гомосексуализма
Законы против содомии
Мужеложство
Гей (англ. gay ) — английское прилагательное, изначально означавшее «беззаботный», «весёлый», «яркий, театральный». Однако в современном английском языке (с 1960-х — 1970-х) это слово обычно используется как существительное или прилагательное, обозначающее однополую сексуальную ориентацию — гомосексуальность.
В своей книге «Любовь небесного цвета» российский исследователь проблемы восприятия гомосексуальности обществом И. С. Кон пишет: «Гей» — не просто мужчина, любящий мужчин, а носитель особого самосознания, член соответствующей субкультуры, общины или организации, борец за свои гражданские права и т. д. [1]
По сообщениям некоторых СМИ, в связи с принятием в 2012 году поправок к федеральному закону «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию», слово «гей» может исчезнуть из эфира центральных телеканалов. [2] [3] [4] [5]
Содержание
Этимология
Основное значение слова подверглось сильным изменениям в течение 20-го столетия. Однако это изменение не было неожиданным — оно возникло из более ранних примеров сексуализированного использования этого слова (а именно, для обозначения проституции, «лёгкого поведения»).
Слово «gay» начало приобретать в английском языке сексуальную окраску в конце 17-го века, когда оно использовалось в значении «человек, пристрастившийся к удовольствиям», «предающийся сладострастию». Такое словоупотребление было расширением первоначального значения «беззаботный». Подразумевалось, что беззаботный человек не чувствует себя «связанным моральными ограничениями». В конце 19-го столетия термин «gay life» (буквально: «гей-жизнь», «беззаботная жизнь») был широко используемым в английском языке эвфемизмом для обозначения проституции и других форм внебрачного сексуального поведения, которые воспринимались обществом как аморальные.
Появление современного значения слова
Мюзикл 1929 года «Сладкая горечь» ( Bitter Sweet ) Ноэла Коуарда содержит другой пример использования слова «gay» в контексте, подразумевающем гомосексуальность. В песне, звучащей в этом мюзикле, «Зелёная гвоздика», четыре одетых с иголочки «дэнди» образца 1890-х годов поют:
Pretty boys, witty boys, You may sneer At our disintegration. Haughty boys, naughty boys, Dear, dear, dear! Swooning with affectation… And as we are the reason For the «Nineties» being gay, We all wear a green carnation.
Название песни содержит аллюзию на Оскара Уайльда, известного привычкой к ношению зелёной гвоздики в петлице. Гомосексуальность Оскара Уайльда была широко известна. Однако фраза gay nineties («беззаботные 1890-е») была также широко используемым эпитетом для описания периода 1890-х годов. В частности, фильм, называвшийся The Gay Nineties or The Unfaithful Husband («Беззаботные 90-е, или неверный муж») был выпущен в том же году, что и вышеупомянутый мюзикл.
Песня «The Green Carnation» также использовала популярные сатирические образы Уайльда и движения «эстетов», восходящие к оперетте Гильберта и Салливэна «Терпение» (1881). Вследствие этого точное значение слова «gay» в контексте этого мюзикла определить затруднительно — то ли это намёк на гомосексуальность Уайльда, то ли критика эстетства и декаданса 1890-х годов.
В последнее время в списке тем, касающихся ЛГБТ+-сообщества, возникла идея реклейминга слова «пидор» — в частности, ее в своей колонке пропагандирует редакторка «Ножа» Серое Фиолетовое. Ее сторонники предлагают всем, кто идентифицирует себя как гей, смело называть себя пидорами, пидорасами и пидорасинами, присваивая таким образом эти слова и разрушая их негативную семантику. Блогер Квирбейт объясняет, почему это, с его точки зрения, неверный путь.
Главная проблема реклейминга слова «пидор» в том, что это не работает. Сколько бы вы ни пытались его перекроить, оно не изменит свое значение в обозримом будущем и не перестанет использоваться как оскорбление, как бы сильно вы этого ни желали.
Этому сильно способствует то, что слово «пидор» используют не только как оскорбление для гомосексуалов, но и как бранное слово по отношению к любому плохому человеку. Люди располагают его в одном ряду с «мудаком» и «придурком». Сейчас носители языка охотно называют пидорами продажных полицейских и депутатов Госдумы, и это употребление из языка не вытравить.
Михаил Бейлькин в своей книге «Гордиев узел сексологии. Полемические заметки об однополом влечении» обращает внимание на то, что злобно-презрительная кличка «пидор» возникла на основе греческого языка и родственна словам «педагог» («воспитатель детей»), «педиатр» («лечащий детей»), а также имени Эраст («горячо любящий»).
«Педераст» дословно переводится как «любящий детей», то есть напрямую ассоциируется с педофилией.
Но если вы вдруг спросите: «Окей, теперь я каждый день буду называть себя пидором. Что мне это даст и как поможет?» — никто не даст вам вразумительного ответа. Напротив, реклеймеры оговариваются, что слово «пидор», конечно же, не для всех и некоторые не смогут так себя позиционировать из-за пережитого опыта угнетения.
Говоря о реклейминге «пидора», люди часто приводят в пример положительный опыт присвоения слова queer, которое раньше использовали для насмешек и издевок. Однако queer никогда не носило на себе отпечаток тюремной культуры, не предполагало влечения к несовершеннолетним и было присвоено сообществом другой страны, поэтому на него невозможно ориентироваться.
Слово «пидор» невероятно маргинальное, токсичное, оно потеряно безвозвратно. Его ближайший аналог в английском языке — слово faggot, и там оно до сих пор считается оскорбительным.
Рассказывая о реклейминге, его сторонники говорят, что «пидор аэтичен, педерастичен, гомоэротичен и подрывает основы политической солидарности, он как маленький идеал культурного сопротивления, к которому нам остается только тянуться». Это странные, но эффектные слова, которыми можно оперировать, сидя в лофте в центре Москвы за бокалом вина в кругу своих друзей-псевдоинтеллектуалов. Но эти мысли совершенно ничего не значат на практике, за пределами Садового кольца, и существуют только в качестве «сферического коня в вакууме». Как, вооружившись этими тезисами, можно реально изменить ситуацию в стране или хотя бы помочь людям, которые борются с внутренней и внешней гомофобией, сторонники реклейминга ответа не дают.
Запрещая называть себя пидорами, мы показываем, что у нас есть собственная воля — и да, теперь у геев в России достаточно силы, чтобы сказать: «Стоп. Закрой рот, ты не будешь применять это слово ко мне, потому что я так сказал».
Когда гей в нашей стране называет себя пидором, общество не считает его смелым новатором. Люди думают: «Он настолько слабый и бесхребетный, что даже не может постоять за себя и обозначить четкие границы дозволенного. Борьбе он предпочитает приспособленчество, чморя сам себя».
Они рассуждают: «Ему уже даже не нужен агрессор, он сам ставит себя на последнее место, опускает себя на самое дно. Значит, он заслуживает насмешек и плевков в его сторону, потому что он сам выбирает это место и оно ему нравится».
Попытка реклейминга слова «пидор» — это шаг назад к непониманию, дальнейшей маргинализации и попытке существовать в пузыре внутри российского общества. Гетеросексуальное большинство диктует правила в этой стране, хотим мы этого или нет, и единственный путь к улучшению жизни каждого представителя ЛГБТ+ — это диалог и открытость.
Будущее ЛГБТ+-людей в России — это открытая интеграция в общество.
Мы уже сейчас вступаем в диалог с консервативным и ортодоксальным российским гетерообществом, и то, что мы им говорим, определяет будущее всех ЛГБТ+-людей в стране. В наших силах начать наводить мосты и покончить с замалчиванием проблем, невидимостью и угнетением. Но мы сможем это сделать, только если у нас будут силы сказать решительное «нет» слову, которое десятилетиями использовалось для унижения чести и достоинства ЛГБТ+.
Значение слова гей
гей в словаре кроссвордиста
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
междомет. призывное, эй, слышь, слушай, поди сюда.
Понукательный окрик на волов в упряжи; на правого собь, на левого сабе.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
(произн. хей) (обл.). То же, что эй. Гей! все сюда!
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
Употр. с целью окликнуть, подозвать кого-л.; эй.
Употр. с целью заставить лошадей, быков и т.п. двигаться быстрее.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
ГЕЙ (Gay) Джон (1685-1732) английский поэт и драматург. Комедия «Опера нищих» (1728) сочетает литературномузыкальную пародию с политической сатирой.
Большая Советская Энциклопедия
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «гей»:
Википедия
В своей книге «Любовь небесного цвета» социолог и сексолог И. С. Кон пишет: «Гей» — не просто мужчина, любящий мужчин, а носитель особого самосознания, член соответствующей субкультуры, общины или организации, борец за свои гражданские права и т. д.
Примеры употребления слова гей в литературе.
Гость было сбросил саблю на скамью, выдернул ее из ножен, и тяжелые сапоги с подковами лихо застучали по горнице, Он свистел, припевая: Гей, Настасья, Эй, Настасья, Отворяй-ка ворота!
О Юнисеф о чистопыр И тарабар и вздар О Меннен минхер мюриэль Гей дерри-дерри тум гардоль О Юбан нетто чудодыр?
Гей, шинкарочка моя, Насипь меду й вина, Та щоб моя головонька Веселонька була!
Действующие лица: Королева, нормально ориентированная женщина Министр Ограждений, гей Министр Насаждений, бисексуал СЦЕНА 1 КОРОЛЕВА Я так люблю, что даже трудно спать.
То есть, он либо гей, либо серьезно зациклен на сексе, а не просто поганец с сексуальными обертонами или с тиранством, понимаете?
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: gey
Задом наперед читается как: йег
Гей состоит из 3 букв
Как значение английского слова gay смогло поменяться с «веселый» на «мужчина нетрадиционной ориентации»?
Само слово gay пришло в английский язык из французского — французское gai и означает «весёлый». Переход от одного значения к другому происходил постепенно. С конца 17-го века первоначальное значение слова gay («веселый, беззаботный») приобрело сексуальный подтекст и стало употребляться по отношению к человеку, предающемуся удовольствиям. То есть подразумевалось, что беззаботный человек не чувствует себя связанным моральными ограничениями. К концу 19-го века сочетание gay life («беззаботная жизнь») широко использовалось в английском языке для обозначения аморального поведения — связей вне брака, проституции. Тем не менее вплоть до середины прошлого столетия человека можно было назвать по-английски gay без намёка на его сексуальную ориентацию и без оттенка предрассудков, подразумевая, что он «бабник» и «распутник». Новое значение слова — «человек гомосексуальной ориентации» (gay используется в отношении не только мужчин, но и женщин) — было в ходу уже к 1960-м годам. А среди современного молодого поколения слово gay приобрело ещё одно значение — «ерунда, чепуха», как, например, во фразе «That’s so gay» («Такая чушь»).
Если владеете английским, можете посмотреть скетч от Стивена Фрая и Хью Лори, в котором они шутят на эту тему. А по промокоду QUESTIONS в Skyeng можно получить два бесплатных урока английского при первой оплате. Первый вводный урок в школе бесплатный.