лангую это что означает слово
Лангую это что означает слово
Полезное
Смотреть что такое «ланг» в других словарях:
Лангёя — Лангёя … Википедия
Ланг — см. Мифология и Сюжеты бродячие. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
Ланг Г. Ф. — ЛАНГ Георгий Фёдорович (18751948), терапевт, акад. АМН СССР (1945). Окончил Воен. мед. академию в Петербурге (1899). В 193940 по его инициативе и при его участии началась разработка науч. организац. основ воен. полевой терапии. В… … Великая Отечественная война 1941-1945: энциклопедия
лангёр — * languer f. един. Слабость, томление. Скучно! Холодно! каждый день дождь! такая что то langueur! М. Кузмин Г. В. Чичерину … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Ланг Г. Ф. — ЛАНГ Георгий Фёдорович (18751948), терапевт, основатель науч. школы, акад. АМН СССР (1945). Осн. тр. по кардиологии и гематологии. Разработал учения о гипертонич. болезни и о миокардиодистрофиях, классификацию недостаточности крово… … Биографический словарь
Ланг Ф. — Фриц Ланг Fritz Lang Фриц Ланг Имя при рождении: Fritz Lang Дата рождения: 5 декабря 1890 … Википедия
Ланг — Фамилия Ланг немецкая и англосаксонская (английская, шотландская, ирландская) фамилия, китайское имя. Ланг, Вильгельм Ланг, Георгий Федорович (1875 1948) советский терапевт, академик АМН СССР, основатель и редактор журнала… … Википедия
Ланг — I (Lang) Арнольд (18.6.1855, Офтринген, кантон Ааргау, 30.11.1914, Цюрих), швейцарский зоолог, специалист в области сравнительной анатомии беспозвоночных животных. Ученик Э. Геккеля (См. Геккель). В 1878 85 на Неаполитанской зоологической … Большая советская энциклопедия
ланг — I [لنگ] одам ё ҳайвоне, ки як пояш айб дошта (хоҳ модарзод ва хоҳ маъюб шуда), дуруст роҳ рафта наметавонад, чӯлоқ; хари ланг а) хари як пояш маъюб; б) маҷ. сустрафтор, танбал II [لنگ] гуфт. иллат; бало, офат; ланг будан иллатнок (нуқсондор)… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Морфологический разбор слова «лангую»
Морфологический разбор «лангую»:
«Лангую»
Грамматический разбор
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.»
Морфологический разбор слова «лангую»
Фонетический разбор слова «лангую»
Карточка «лангую»
Разбор частей речи
Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:
1. Самостоятельные части речи:
2. Служебные части речи:
3. Междометия.
Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:
Морфологический разбор существительного
План морфологического разбора существительного
Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;
Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).
Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:
«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»
Дамы (кто?) — имя существительное;
Лужину (кому?) — имя существительное;
Ладонью (чем?) — имя существительное;
Пыль (что?) — имя существительное;
(с) Пальто (С чего?) — существительное;
Морфологический разбор прилагательного
Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:
План морфологического разбора прилагательного
Полная луна взошла над городом.
Полная (какая?) – имя прилагательное;
Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:
Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.
Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;
Стройная (какая?) — имя прилагательное;
Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;
Голубые (какие?) — имя прилагательное;
Изумительных (каких?) — имя прилагательное;
Морфологические признаки глагола
Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.
Морфологические формы глаголов:
Морфологический разбор глагола
Морфологический разбор глагола пример
Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:
Вороне как-то Бог послал кусочек сыру. (басня, И. Крылов)
Послал (что сделал?) — часть речи глагол;
Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:
Какая тишина, прислушайтесь.
Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;
План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:
— Его нужно предостеречь.
— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.
— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)
Предостеречь (что сделать?) — глагол;
Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;
Нарушать (что делать?) — слово глагол;
Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;
Вошел (что сделал?) — глагол;
Вангую — что это такое? Определение, значение, перевод
Вангую на современном молодёжном интернет-сленге означает «делаю прогноз», «предвижу» или «предсказываю». Слово происходит от имени знаменитой болгарской предсказательницы Бабы Ванги (1911-1996), чьё настоящее имя при рождении было таким: Вангелия Пандева Димитрова. Кстати, греческое имя Вангелия произошло от слова «евангелие» (благая весть).
Глагол «ванговать» спрягается по обычным правилам: я вангую, ты вангуешь, мы вангуем, вы вангуете, они вангуют.
Примеры:
1) После победы Зеленского на выборах вангую новый виток российско-украинского мочилова.
2) После принятия закона о суверенном интернете вангую начало запретов на выезд из страны.
Вангую находится в списке: Сленг
Вы узнали, откуда произошло слово Вангую, его объяснение простыми словами, перевод, происхождение и смысл.
Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое Вангую?» с друзьями:
И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!
Что такое Закладка?
Ахаха, привет, малыш. Вот ты отлично зашёл. Закладка это не только бумажка или ленточка, которой.
Что такое Гостинг?
Гостинг, он же гоустинг (ударение на «о») это английское слово, которое, как ни странно, не.
Что такое Кочеряга?
Кочеряга это медленный и нерешительный человек, который долго запрягает и медленно ездит. Этим же словом.
Молодежный сленг-2021: что такое краш, кринж, вписка и падра. Словарь
Словарь современного русского молодежного сленга и жаргона: краш, чсв, кринж, вписка, падра, чилить. Что все это значит на молодежном сленге? Значение слов, как расшифровывается.
Особенности молодежного сленга
В современном русском языке «молодежные» слова чаще всего представляют собой английские заимствования (мёрч, хайп, стримить), сокращения (агриться, ЧСВ, шмот) или слова, образованные по созвучию (ауф, лойс). Сильное влияние на молодежный сленг оказывает компьютеризация: интернет и мемы постоянно привносят новые выражения в «оффлайновый» язык.
Молодежный сленг выполняет целый ряд функций. С его помощью юношество отделяет «своих» от «чужих»; противопоставляет себя старшему поколению и официальным институтам общества; самовыражается в юморе и творчестве; обозначает понятия, для которых нет адекватных слов в литературном языке.
Редакция Anews предупреждает: не пытайтесь использовать новомодные словечки, чтобы «говорить с подростками на одном языке». В их глазах нет ничего глупее, чем молодящийся бумер или миллениал.
Словарь современного молодежного сленга
Данный список слов и выражений не претендует на всеохватность и дает лишь общее представление о самых популярных словах.
Многие из этих слов употребляются уже не первый год, поэтому не могут считаться чисто «молодежными» (например, баттхерт или вписка). Другие вошли в обиход недавно (падра) и непонятно даже, закрепятся ли они в языке надолго.
Словарь современного английского сленга
Владение иностранным языком как родным — это, прежде всего, способность легко и непринужденно общаться на любые темы с его носителями независимо от их пола, возраста, культурных и других индивидуальных особенностей.
Это та самая оживленная разговорная речь, которую вы слышите в магазинах, кафе, клубах, в общественном транспорте и на улице, находясь в заграничных поездках. Значительная ее часть приходится на так называемую нелитературную лексику — жаргонизмы и сленг, о которых мы и поговорим в этой статье.
Чтобы четко понимать английский молодежный сленг, уверенно и со вкусом пользоваться им в подходящих ситуациях, ознакомьтесь с кратким словарем разговорных слов и фраз, который мы представляем вашему вниманию ниже.
Материал включает в себя наиболее часто употребляемые разговорные конструкции и собран на основе диалогов из популярных западных сериалов, развлекательных телевизионных шоу, современных музыкальных композиций и популярных постов в международных социальных сетях.
Вместо предисловия: понятие и особенности сленга в английском языке
Напомним, что данный термин используется для обозначения особой категории разговорной речи, не входящей в понятие литературной нормы.
Сленг — это слова и фразы, которые употребляют отдельные возрастные и социальные группы населения в определенных ситуациях, чаще всего — молодежь.
Этот лексический пласт является очень динамичным: в нем постоянно появляются новые выражения, а старые — теряющие популярность и предсказуемо выходящие из употребления конструкции — постепенно забываются и исчезают.
Сленг находится в тесной взаимосвязи с культурой, историей и прочими социальными аспектами жизни страны. Именно поэтому при освоении разговорного английского специалисты рекомендуют не останавливаться исключительно на освоении общеупотребительной и литературной лексики, а уделить особое внимание изучению сленга, в частности, как лингвистического отображению жизни молодежи и подростков.
К основным особенностям единиц, входящих в данный лексический пласт, относят следующие:
Краткость. Часто новые разговорные фразы и слова приходят на смену более длинным и сложным для произношения конструкциям. Молодые люди любят говорить коротко и емко. Например, популярное сленговое слово «Watcha», которое переводится как «Как дела?» или «Как сам?», было собрано из фразы «What cheer».
Эмоциональность. Молодежная речь экспрессивна и выразительна, в ней практически нет эмоционально нейтральной лексики. Поэтому, изучая современный сленг в английском языке, четко запоминайте, какой оттенок несет в себе каждая отдельно взятая фраза. Так, слово «Noob» обозначает не просто новичка, а человека, который не умеет что-то делать, донимает с вопросами и постоянно жалуется на свои неудачи, не предпринимая при этом никаких попыток научиться конкретному делу. Это обозначение носит явно негативный, пренебрежительный характер.
Популярность. Благодаря интернету, английская разговорная лексика распространяется по миру с невероятной скоростью. Стоит новой фразе прозвучать в популярном сериале, как уже на следующий день ее с удовольствием используют на всех материках.
Что интересно, значения сленговых выражений не всегда интерпретируются верно: известны случаи, когда реплика главного героя из кино или строчка из песни приобретали принципиально иное значение просто потому, что зрители или слушатели восприняли ее по-своему, не так, как предполагали авторы оригинального текста. Именно поэтому начинать изучение английского сленга лучше все же со словарей, в которых представлены не только корректный перевод каждой отдельной фразы, но и подробное описание особенностей контекста, в рамках которого уместно использовать данную конструкцию.
Погружение в атмосферу разговорной речи лучше начинать с отдельных слов, после чего можно переходить к изучению целых фраз и предложений. Именно в этой последовательности мы подготовили наш сегодняшний материал.
Английский сленг: примеры слов
В таблице ниже мы собрали наиболее популярные среди молодежи выражения с переводом и подробным объяснением, в каких обстоятельствах уместно использовать каждую из предложенных конструкций. Так вы сможете не только запомнить новые слова, но и понять принцип их употребления в повседневной речи.
Многие из этих слов можно встретить и в русском сленге, который развивается, по большей части, за счет заимствований из английского языка. Взять хотя бы слово «трэш»: оно уверенно прижилось в разговорной лексике наших соотечественников, сохранив свое первоначальное значение и способ употребления.
Примеры фраз и предложений
Если сленговые слова рекомендуют использовать в беседе — пусть даже неформальной — максимально аккуратно и дозировано, то с целыми предложениями необходимо быть еще более внимательными. Пара-тройка разговорных фраз, вставленных в обычную речь, могут остаться незамеченными. Лексическая конструкция с явно выраженным отрицательным окрасом, такая как, например, «He is all mouth and no trousers», может смутить участников разговора.
Поэтому, прежде чем демонстрировать свои глубокие лингвистические знания, убедитесь, что ваши собеседники готовы к подобным выражениям.
О значении этого и других жаргонизмов на английском языке мы расскажем далее.
Фраза | Перевод | Объяснение, оттенок значения, пример |
---|---|---|
Bent as a nine-bob note | Нечестный, коррупционный | This businessman is bent as a nine-bob note, don’t deal with him |
All mouth and no trousers | Много обещает, но ничего не делает | Эта фраза используется как предостережение: не ведите дел с этим человеком, он не выполнит обещанного |
Not my cup of tea | Не нравится, не по вкусу | Knitting is not my cup of tea. Вязание — это не мое |
Go bananas | Сойти с ума, очень волноваться, переживать | I simply went bananas when my husband left me. Я не находила себе места, когда ушел мой муж |
Know one’s onions about | Хорошо разбираться в чем-либо | Trust him: he knows his onions in trading. Доверься ему: он разбирается в трейдинге |
Do one’s nut | Прийти в бешенство | Your mother will do her nut when you tell her the truth. Твоя мама придет в ярость, когда ты расскажешь ей правду |
Full of beans | Полон сил, энергии, энтузиазма | Лингвисты отмечают, что речь здесь идет именно о кофейных бобах, которые заряжают человека энергией |
Bits and bobs | Набор или коллекция вещей | He brought me some bits and bobs, such as books and games. Now I didn’t feel so bored at hospital |
Old Bill | Полицейский | «Старым Бобом» иногда называют всю службу полиции в целом |
Bob’s your uncle! | Вуаля! | Эту фразу ставят в конец предложения, чтобы эмоционально завершить мысль |
Take the Mickey out of someone | Посмеяться, подшутить, постебаться над кем-либо | Эта фраза имеет явно негативную окраску |
Use your loaf | Думай сам, используй свою собственную голову | Здесь слово «loaf»(«буханка») используется вместо слова «голова» по аналогии с фразой «loaf of bread» |
Give someone / Have a butcher’s | Дать кому-то посмотреть на что-то / Посмотреть на что-то | I wanted to have a butcher’s at his new photos, but he didn’t let me do it |
Rabbit on about something | Болтать о чем-то | От фразы «rabbit and pork» — «разговоры», «пересуды» |
I haven’t seen you in donkey’s years! | Сто лет тебя не видел! | Может быть использовано в отношении третьих лиц: «I haven’t seen him / her / them in donkey’s years!» |
Threw a spanner in the works | Мешать, препятствовать, разрушать | В русском языке есть аналог — «вставлять палки в колеса» |
Visit lady Perriam | Сходить в туалет | Леди Перриам, в честь которой появилось это выражение, подарила одному из британских колледжей здание с туалетами |
Live in a birdcage | Жить в студенческом общежитии | Общежитие вполне логично сравнивается с птичьей клеткой |
TBT (Throwback Thursday) | Четверг воспоминаний в социальных сетях | Этот хэштег пользователи Фейсбука, Твиттера, Инстаграма и других соцсетей используют для старых фотографий, связанных с теми или иными событиями в прошлом |
WCW (Woman Crush Wednesday) | Среда, в которую в соцсетях появляются фотографии с возлюбленной | По аналогии с предыдущей фразой |
MCM (Man Crush Monday) | Понедельник, в который выкладывают фото с возлюбленным | По аналогии с предыдущей фразой. |
Sis is the new Bro | Сестры по духу | Используется в тех ситуациях, когда нужно подчеркнуть близость людей, по аналогии с «братьями по духу». |
Give somebody a shout-out | Публично отблагодарить, похвалить кого-либо | I’d like to give a shout-out to my English teacher. |
Out of the blue | Ни с того, ни с сего | Используется для описания ситуации, которая произошла внезапно. Похоже на русское «свалился с неба» |
Buzz me in | Открой мне дверь | Слово “buzz” напоминает звук звонка на входной двери |
Crack someone up | Сильно рассмешить | He’s constantly cracking me up. Он постоянно смешит меня |
You are on thin ice | Ты вот-вот переступишь грань дозволенного | Похоже на русское «ходить по лезвию (острию) ножа» |
Dig your own grave | Делать что-то себе во вред | Дословно: «Рыть себе могилу» |
Call it a day! | Забудь об этом, покончи с этим, выкинь из головы | Don’t worry about the dress you’ve stained. Call it a day, we’ll buy a new one! |
Break a leg! | Пожелание удачи, успехов в начатом деле | Несмотря на перевод («Сломай ногу»), фраза имеет положительное значение по аналогии с русским «Ни пуха, ни пера» |
Принимая во внимание сегодняшний темп развития социальных сетей и всевозможных мессенджеров, очевидно то, что словарь английского сленга, жаргонизмов и идиом будет пополняться все новыми примерами.
Живая человеческая речь, в отличие от интернет-общения, меняется менее стремительно, хотя и в ней прослеживаются тенденция к упрощению и эмоциональному насыщению лексических единиц.
Сленг в письменном общении
Переписку и активное комментирование постов в социальных сетях, СМС и обмен сообщениями в мессенджерах сложно себе представить без употребления разговорной лексики.
Что интересно, письменный сленг отличается от литературной нормы не столько экспрессией, сколько, прежде всего, краткостью. В нем мало эмоциональности, поскольку его основная задача — экономить время и силы пишущего. Отметим ряд наиболее популярных выражений, многие из которых вы уже наверняка встречали в Фейсбуке или Твиттере:
b | быть (be) |
8 | ел (ate) |
c | смотреть (see) |
4 | для (for) |
r | являются, являемся (are) |
u | ты (you) |
ur | твой (your) или ты являешься (you are) |
y | почему (why) |
activ8 | активизировать (activate) |
gr8 | отлично (great) |
m8 | товарищ (mate) |
l8r | позже (later) |
b4 | вперед, перед (before) |
there4 | поэтому (therefore) |
2day | сегодня (today) |
w8 | подожди (wait) |
3SUM | тройка (threesome) |
H8 | ненавидеть (hate) |
NO1 | никто (no one) |
NE1 | кто-нибудь (anyone) |
4eva | навсегда (forever) |
soz | огорченный (sorry) |
2moz / tomoz / 2moro | завтра (tomorrow) |
2NITE | сегодня вечером (tonight) |
TX | спасибо (thanks) |
2dA | сегодня (today) |
addy | адрес (аddress) |
sez | скажет (says) |
cuz / bcuz / bcz / bcos / bc / coz / bcoz | потому что (because) |
plez | пожалуйста (please) |
probz | вероятно (probably) |
w/t | с (with) |
s/t | кое-что (something) |
b/f | друг, бойфренд (boyfriend) |
g/f | девушка (girlfriend) |
b/r | спальня (bedroom) |
h/w | домашняя работа (homework) |
c/w | классная работа (classwork) |
pce | мир (peace) |
SPK | говорить (speak) |
PPL | люди (people) |
BTW | между прочим (by the way) |
На письме, как и в разговорной речи, употребление жаргонизмов и сленга на английском языке крайне ситуативно: такие фразы характерны для подростков и молодежи, общающихся друг с другом на отвлеченные темы. В деловой переписке подобные сокращения практически не встречаются.
Как выучить английский сленг?
Прежде всего, давайте определимся, нужно ли вообще специально изучать данный языковой пласт. Некоторые люди уверены, что для полноценного общения на английском достаточно знать книжную лексику, в то время как жаргонизмы и сленг запомнятся сами собой, в ходе непосредственной языковой практики.
Лингвисты не согласны с этой точкой зрения и отмечают, что в определенных обстоятельствах изучение разговорного пласта иностранного языка не менее важно, чем ознакомление с литературной формой. Отметим некоторые из этих ситуаций:
Таким образом, молодежный сленг, жаргонизмы и идиомы на английском нужно, как минимум, знать и уметь использовать в соответствующих ситуациях.
Для изучения иностранного сленга специалисты рекомендуют делать следующее:
Пользоваться современными словарями. Важно понимать, что разговорная лексика крайне изменчива и динамична. Конструкции, которые были актуальны еще 5 лет назад, сегодня не используются вообще или имеют совершенно новое значение.
Практиковаться в живом общении. Найдите друга-иностранца для переписки или разговоров по Skype. Общайтесь с ним на самые разные темы, используя не только книжную, но и неформальную лексику.
Смотреть фильмы в оригинале. Начните с популярных картин, которые вы уже смотрели с переводом, после чего переходите к новым сериалам и кино. Если вам сложно воспринимать происходящее на экране на слух, выбирайте видео с англоязычными субтитрами.
Чтобы успешно овладеть всеми видами английского молодежного сленга, важно понимать, что никакие словари и учебники не заменят живое человеческое общение и работу с квалифицированным преподавателем-лингвистом. И помните, всегда можно записать на курсы в школу английского, где обучают сленговой лексике!