Символы с диакритическими знаками что это
По поводу диакритических знаков
Перевод занятной статьи On diacritics (David Březina) из блога I love typography.
Проблема диакритических знаков, используемых в центральной Европе, не очень то и актуальна для большинства из нас (со своими чёрточками и точечками над «Й» и «Ё» вроде бы нормально разобрались), но для дизайнеров, работающих с зарубежными клиентами, будет весьма познавательно. Да и вообще, как говорится, для общего развития…
По поводу ошибок и прочего — ругайте переводчика (то бишь меня). Но не сильно. Пишу и перевожу как могу 🙂
Публикуется с разрешения автора.
Глобализация типографического рынка и увеличивающийся интерес к созданию многоязычного шрифтового дизайна — источник большого оптимизма среди дизайнеров и печатников. Но, несмотря на широкое распространение новых красивых шрифтов, многие до сих пор не поддерживают ряд европейских языков (про кириллические шрифты вообще отдельная песня — прим. перев.) и лишь единицы поддерживают африканские и азиатские языки. Получается классическое противоречие между рекламными заявлениями создателей и реально поддерживаемыми языками.
Цель этой статьи — объяснить основные особенности использования и оформления латинских диакритических знаков, помочь дизайнерам делать более осознанный выбор в их использовании. В статье используются диакритические знаки, используемые в центральной Европе по нескольким причинам:
1) они не очень-то известны западным дизайнерам. Чешский печатник Tomáš Brousil сказал: «Для западных дизайнеров наши диакритические знаки так же чужды, как и надписи по-арабски». То, что они видят эти знаки только как дополнение для знакомых латинских букв, зачастую ведёт к недооценке их важности;
2) они хорошо знакомы автору статьи;
3) многие центрально-европейские языки и чешский язык в частности одни из первых начали использовать диакритические знаки для латинских букв (идея замены диграфов диакритическими знаками была предложена Яном Гусом в его «De Ortographia Bohemica» в 1412 году).
Вокализация в арабском языке
В разное время знаки, дорисованные к буквам или расположенные рядом, использовались во множестве различных систем записи. Греки использовали их для яркого выражения тональности (греческая политоника), арабы и евреи — для обозначения гласных звуков. В некоторых индийских слоговых письменностях они использовались для изменения звучания слога (т.е. изменялся оригинальный гласный звук этого слога).
В латинском алфавите диакритические знаки чаще всего являются инструментом расширения основного алфавита для использования в конкретном языке. Это делается для представления составных букв (графемы) или для обозначения звуков (фонемы) конкретного языка, в тех случаях, когда не получается их составить из букв основного алфавита или такая замена получается громоздкой (попробуйте записать русскую букву «щ» латиницей. Как-то длинно получается — прим. перев.). Грубо говоря, диакритика используется, когда в основном латинском алфавите заканчиваются буквы или же требуется показать специфическое поведение (например, передать мягкость, протяжённость, ударение и т.п.).
Некоторые латинские диакритические знаки (pdf-версия по клику)
Вообще-то диакритика — это далеко не единственный способ расширить систему записи. Можно придумать новые буквы (например, ß (эсцет) в немецком языке), создать кластеры из букв (диграфы, триграфы), как это делается в некоторых языках (например, в валлийском) (более близкий для нас пример: буквы «дж» и «дз» в белорусском языке — прим. перев.).
В наше время диакритика используется в большинстве европейских языков (хороший плакат “Beyond ASCII” по теме на сайте FontShop). Расширенный вариант латинского алфавита используется в ряде стран Африки, во Вьетнаме. Большое число диакритических знаков используется при транслитерации (например, Пиньинь для китайского). Ещё одно известное расширение латиницы — международный фонетический алфавит (International phonetic alphabet, IPA).
Использование диакритики
Очень часто (но далеко не всегда) буквы с диакритикой являются полноценными членами национального алфавита. Например, в датском языке алфавит состоит из «a–z, æ, ø, å». Буквы с диакритикой являются составными: они содержат в себе символ и диакритический знак. Т.е. диакритические знаки — такие же неотъемлемые части буквы, как основные штрихи и полуовалы. И хотя очень часто диакритические знаки отделены от основной буквы, это не делает их менее важными или же элементом пунктуации.
Валлийские, чешские, датско-норвежские и исландские расширения языка.
Последнее утверждение очень абстрактно и стоит его пояснить. Пунктуация — способ разделения и структурирования предложений. Стиль знаков пунктуации может отличаться (а зачастую и обязательно отличается) от стилистических принципов построения букв. А вот диакритические знаки должны гармонировать именно с буквами, к которым они относятся, поскольку их задача вместе с буквами передавать смысл или звучание отдельных слов.
Это можно пояснить на примере с альтернативным кароном. В чешском и словацком языках у карона есть специальная вертикальная форма для использования в высоких буквах (ď, ť, ľ, Ľ). Несомненно, что его появление — это решение проблемы ограниченного пространства по вертикали на металлической литере. Обычный карон (ě, š, č, ň, …) не получится разместить над высокими буквами, поэтому его альтернативная форма размещается рядом с буквой. Очень часто его ошибочно называют знаком, похожим на апостроф или даже апострофом. Но альтернативный карон — это не апостроф, хотя их внешнее подобие может сбивать с толку. Чешское слово «rozhoď» (d с кароном) это повелительная форма глагола «рассыпать», а слово «rozhod’» (апостроф в конце слова) обозначает «[он] решил» в неформальном написании, которое распространено и в литературе. (Не ручаюсь за точный перевод обоих слов, т.к. это переводится с английского, может быть эффект «испорченного телефона». Тем не менее, думаю, идея понятна: разный знак — разное значение. Прим. перев.)
Проблема возможного неверного прочтения текста заставляет дизайнеров находить различные пути для визуального разделения карона и апострофа. Решение, используемое большинством современных дизайнеров основано на максимально близком расположении диакритического знака с буквой (см. для примера шрифт Greta (Peter Biľak) или же шрифты от František Štorm). Карон выполнен как простой вертикальный клин, в то время как апостроф больше и сохраняет свою форму, подобную запятой. Так здесь решена проблема между буквами и знаками препинания.
Нюансы вертикального карона.
На заре развития компьютеров и Интернета были проблемы с кодировкой букв нелатинского алфавита и многие привыкли игнорировать диакритику в письмах, чатах и т.п. Но это не означает, что диакритические знаки потеряли свою актуальность и их использование необязательно в современном дизайне. Они всё ещё обязательны при оформлении текста и для достижения максимальной читабельности.
Дизайн диакритических знаков
Проблема диакритических знаков в том, что неясно, как дизайнеру, не сильно знакомому с данным языком, оценить результат. Стоит также отметить, что для одних и тех же знаков ожидаемый результат может отличаться в зависимости от языка или географического региона. Современные крупные изготовители шрифтов создают почти идентичные наборы диакритических знаков для всех создаваемых шрифтов. Это сомнительное поточное производство ведёт к ошибкам в дизайне и ещё больше запутывает ситуацию. С другой стороны существуют традиционные правила для создания корректных диакритических знаков. Такая диакритика обеспечивает лучшую читабельность текста и эстетическую привлекательность для носителей языка. Рассмотренные ниже нюансы помогут дизайнерам определиться с правильным дизайном диакритических знаков.
1. Насыщенность и размер
В поисках правильной насыщенности и размера. (pdf-версия по клику)
Как уже сказано выше, диакритические знаки входят в состав буквы. Поэтому они не должны выделяться (быть светлее или темнее) из самой буквы. Более того, буквы с диакритикой и без неё имеют одинаковую семантическую важность, поэтому важность диакритического знака не должна уменьшаться путём уменьшения его размера. Это становится ещё более важным для небольших размеров шрифтов в 10—12 pt. Составители шрифтов часто оценивают диакритические знаки на больших размерах, не обращая внимание на их качества при меньших, используемых в основном тексте. Чем меньше шрифт, тем больше должен быть диакритический знак в сравнении с основной буквой.
2. Позиционирование
Горизонтальное и вертикальное позиционирование.
Огонек
3. Гармония стиля
Насыщенность и позиционирование, разумеется, имеют б́ольшую важность, чем гармония стиля. Но, тем не менее, и её не нужно недооценивать. На практике диакритические знаки должны находиться в некотором контрасте с базовой буквой. Дизайнеры шрифтов, часто перестаравшись, используют ту же контрастности и оси напряжения, как и для обычных букв. Но диакритические знаки — это не маленькие буквы, поэтому повышенный контраст в таких знаках как акут, гравис или карон может слишком выделять его относительно базовой буквы.
Стиль диакритических знаков
Для достижения высокой чёткости и выраженности форм дизайнеры часто используют так называемую «симметричную диакритику» в своих шрифтах (см. рисунок ниже). Таким способом достигается хороший баланс стилистического единства и читабельности. Оси напряжения в таких диакритических знаках разные, но имеют одну цель: создание симметричных форм. Создание и позиционирование асимметричной диакритики — это уже для мастеров. Такая диакритика хорошо смотрится в шрифтах, основанных на каллиграфическом письме широкой кистью (тут автор ссылается на пример выше, за авторством Robert Slimbach, но я такого не нашёл и в оригинале — прим. перев.).
«Симметричная диакритика»
Рекомендуется уменьшать контрастность между толстыми и тонкими линиями диакритического знака, т.к. они меньше букв и тонкие части становятся чрезмерно тонкими, слабыми. Заслуживают упоминания также и другие принципы: стиль концов штрихов должен быть таким же, как и в буквах. Более изысканные варианты (такие как засечки, полукруглые окончания и пр.) обычно не используются в диакритике.
Если в шрифте используется открытый внутрибуквенный просвет, то диакритические знаки (седиль, огонек) также должны выглядеть похоже.
Поскольку над заглавными буквами место очень ограничено, для них должны использоваться специальные диакритические знаки. Они поменьше, пониже и лучше сочетаются именно с заглавными буквами. Некоторые дизайнеры дополнительно создают диакритику для ещё и капители. Это настоятельно рекомендуется, если стиль заглавных (в т.ч. и капители) и строчных букв значительно отличается. В случаях же незначительных отличий, диакритика, используемая в строчных буквах, применяется и для капители.
Последнее, но не менее важное замечание: диакритические знаки не должны быть чрезмерно похожи друг на друга. Слишком плоский акут «´» легко может быть перепутан с макроном «¯». Слишком закруглённый карон «ˇ» легко спутать с бреве «˘». Именно по этой причине при создании диакритических знаков не стоит сильно отдаляться от первоначальных общепринятых форм.
4. Подгонка и кернинг
Диакритические знаки не должны соприкасаться, и наслаиваться, создавать неразборчивые формы. Поэтому зачастую требуется аккуратная подгонка. Ни один дизайнер шрифтов не может предсказать и учесть все возможные комбинации диакритических знаков, поэтому рекомендуется подгонять буквы по своему мнению и вкусу.
Коллизии и кернинг. (pdf-версия по клику)
Заключение
Большая часть проблем при работе с диакритикой осталась в стороне от этой ознакомительной статьи. Но уже из написанного выше должно быть понятно, что диакритические знаки — это не просто дополнение для букв основного алфавита. Они образуют буквы.
Предоставленные здесь изображения акцентируют внимание на тех шрифтах, к которым по вполне очевидным причинам предъявляются более высокие требования. Внимательное изучение и понимание назначения, эстетики поможет дизайнерам выбирать шрифты с хорошо проработанной диакритикой (или по крайней мере осознавать нехватку чего-либо). При этом повышается качество текстов на родных языках.
ДИАКРИТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ
», что переводился как «знак вверху». Использовался в Средние века в тех случаях, когда вместо двух согласных писалась одна буква. Испанская тильда служила обозначением звука [n]. В Португалии — звуков [а] и [о]. Зачастую тильда используется в словарных статьях с целью замены слова или группы слов. В европейских алфавитах встречаются другие диакритические знаки: «бреве» — полукруг вверху, «макрон» — черточка вверху, крюк — «цедила» в конце буквы, «боле» — вертикальная черточка вверху, «солидус» или «виргуле» — перечеркивающая диагональная полоса. Источ.: Фоли Дж. Энциклопедия знаков и символов. М., 1997.
Полезное
Смотреть что такое «ДИАКРИТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ» в других словарях:
Диакритические знаки — (греч., «различительный»). Значки при букве (над буквой, под буквой или поперек буквы), показывающие, что букву надо читать иначе, чем ту же букву без Д. З. или с другим Д. З. К Д. З. прибегают многие народы, пользующиеся латинским алфавитом,… … Литературная энциклопедия
ДИАКРИТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ — (диакритики) (от греч. diakritikos служащий для различения) дополнительные знаки в алфавитах некоторых языков, употребляемые над или под буквами, а иногда и рядом с ними, указывающие на передачу буквой иного звучания … Большой Энциклопедический словарь
ДИАКРИТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ — (от греч. diakrisis различение). Знаки, ставящиеся над или под буквами для обозначения верного их выговора. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
Диакритические знаки — ДИАКРИТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ (греч., «различительный»). Значки при букве (над буквой, под буквой или поперек буквы), показывающие, что букву надо читать иначе, чем ту же букву без Д. З. или с другим Д. З. К Д. З. прибегают многие народы, пользующиеся … Словарь литературных терминов
Диакритические знаки — (от греч. diakritikos различительный) по ГОСТ 7.79 2000 графические символы, добавляемые к букве сверху или снизу или наносимые на изображение буквы для изменения ее начертания и функций в системе письма … Издательский словарь-справочник
Диакритические знаки — á Диакритические знаки Диакритики акцент акут( ´ ) … Википедия
диакритические знаки — диакритики (от греч. diakritikós служащий для различения), дополнительные знаки в алфавитах некоторых языков, употребляемые над или под буквами, а иногда и рядом с ними, указывающие на передачу буквой иного звучания. * * * ДИАКРИТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ… … Энциклопедический словарь
диакритические знаки — 2.13 диакритические знаки: Модифицирующий значок рядом со знаком, указывающий на его фонетическое отличие от непомеченного знака. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Диакритические знаки — диакритики (от греч. diakritikós служащий для различения), различные надстрочные, подстрочные, реже внутристрочные знаки, применяющиеся в буквенных типах письма для изменения или уточнения значения отдельных знаков. Различаются следующие… … Большая советская энциклопедия
Диакритика
Диакрити́ческие зна́ки (др.-греч. διακριτικός «служащий для различения»):
Иногда дополнительно требуют, чтобы диакритические знаки были меньшего размера, чем буквы.
Синонимические названия: акце́нты (более узкое по значению), диакри́тики (профессионально-жаргонное, ед. ч. диакри́тик, м. р., реже диакри́тика, ж. р.). Система диакритических знаков какой-либо письменности или текста называется диакри́тикой.
Огласовки в консонантных системах письма (например, в иврите, арабском и сирийском языках), по внешнему виду близкие к диакритическим знакам, по смыслу являются скорее особой разновидностью букв.
Содержание
История
Древнейшими диакритическими знаками были, вероятно, обозначения долготы и краткости в греческом, а также греческие же знаки ударения.
Классификация
Диакритические знаки можно классифицировать различными способами.
1. По месту начертания: надстрочные, подстрочные, внутристрочные.
2. По способу начертания: свободно приставляемые к основному знаку или требующие изменить и его форму.
3. По фонетико-орфографическому значению (классификация неполная и категории не взаимоисключающие):
4. По формальному статусу:
5. По обязательности использования:
При необходимости (например, в случае технических ограничений) диакритический знак может опускаться, иногда с вставкой или заменой букв слова.
Одинаково выглядящие диакритические знаки могут иметь разное значение, название и статус в различных языках и системах письма.
Отнесение того или иного элемента графической системы к диакритическим знакам в большой мере условно. Так, в современной русской письменности можно найти «диакритические знаки» разной бесспорности (от абсолютной до почти нулевой):
Основные диакритические знаки
Замечание. Сколько-нибудь устоявшихся русских названий для большинства диакритических знаков нет. В настоящее время конкурируют:
Дополнительно усложняет ситуацию и тот факт, что два разных в одном языке знака в другом могут оказаться взаимозаменяемыми шрифтовыми вариантами.
Описание, код | Пример | Возможное использование | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
подстрочная точка U+0323 | ḥ | различные системы транскрипции и транслитерации (семитских языков, языков Индии и др.); подстрочная точка может обозначать слогообразующие согласные (ṛ, ḷ), церебральные согласные (ḍ, ṭ, ṇ), те же анунасику с анусварой и др. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
подстрочная запятая U+0326 | ț | свистящие и шипящие в румынском языке (ș, ț) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
подстрочный кружок U+0325 | r̥ | в некоторых системах транскрипции (например, в реконструкции индоевропейского или праславянского языка) кружок под согласной обозначает ее слоговой характер | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
«чашка» под несколькими буквами U+035C | t͜s | в некоторых системах фонетической транскрипции знак ͜ под буквосочетанием означает его слитное произношение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
«шапочка» под буквой U+032F | u̯ | в некоторых системах фонетической транскрипции: неслоговой звук | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
подчеркивание U+0331 | a̱ | в словарях может обозначать ударение | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
«птичка» под буквой U+032C | s̬ | в МФА — знак звонкости | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Неслитные внутристрочные знаки | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
двоеточие после буквы | a: | в фонетической транскрипции — знак долготы звука (в МФА используется специальный знак «треугольного двоеточия»: [aː]) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
точка справа сверху после буквы | o· | в латинице для тайваньского диалекта | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Слитные надстрочные знакиСлитные подстрочные знаки | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
седиль U+0327 | ç | происходит из испанского языка (исп. cedilla [седи́лья] — «маленькое „z“»), но ныне там не используется; наиболее известно по употреблению во французском (фр. cédille [седи́й]), ставится под c в том случае, когда у этой буквы надо обозначить произношение [s] вместо [k]: façade [фасад]; используется также в некоторых других языках под разными буквами и с разным значением (так, в турецком буквы c, ç, s, ş обозначают соответственно звуки [дж], [ч], [с] и [ш]). В латышской письменности при строчной букве g седиль переворачивается и становится надстрочным знаком: ģ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c-образный хвостик U+0328 | ę | происходит из средневековой латинской письменности, где знак ę был компактной заменой для лигатуры æ; оттуда заимствован польской письменностью и получил название ogonek [ого́нэк] = «хвостик»; в польском используется в буквах носовых гласных ą и ę. Из польского заимствован другими языками (в частности, литовским), применяется при различных буквах | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
хвостик как у ц или щ | ҷ, ӌ | использовался в 1930-е годы и позже при создании кириллических письменностей для различных языков СССР; обычно шел вправо и вниз, но иногда влево и вниз | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Слитные внутристрочные знакиНекоторые другие специфические диакритические знаки используются в МФА и в церковнославянской письменности. ПримерТак, в литовском языке имеется 12 гласных букв. В дополнение к стандартным латинским буквам используются диакритические знаки для обозначения долгих гласных (nosinė — крючок под буквами ą, ę, į, ų), оставшиеся со времени, когда эти буквы произносились в нос, как некоторые гласные в современном польском.
Образец текста с обильной диакритикойAdlaïdd taet fléy dou cou-la, dam. Ett-latt, qi mnae unn eta ruy de la «Motte Fablet» su le grànt Renn, taet béin d’amein d’amouaé, pamein. Yan mein dam astourr-si, ét degrignouzz cóm unn biqh qi vaï le lou q’o taet. e par le faet, le lou taet puto dou cou-la unn bèrnn de gouéziaù qi n’avaen souein q’a bizoulhae son paù depéi unn gerouéy d’tan, de qa qi metae lèz pratiq a n’pouein chómae berouéy a bouae d’la goull aù-davàn de son eta-a-hann cóm de juss e d’béin antandeü. Dam, gernuch-a-gernaï, sti-la taet a s’dezacoursae. «Je soe béin an peinn qhi q’il on q’i boueinn par iloe tout-cóm» q’o bernozi. L’istouérr resti de meim e Adlaïdd taet tenàn a degrignae toutt sou e a faerr lèz pitiae pa’ la, haùtt-ourr e bass-ourr, can q’c’ét q’unn siunn feü terouae atijéy béin atijéy su le paù a l’Hôtel-Dieu, l’opita qi se tiein a deüz qhulbutéy touaéz ancaléy dou catiae-li. Einvànsion de savaïr dedd eyou q’ett-latt taet orinéy, mein. Ét raporr a unn cotisseürr de droll q’o feü souégnéy e duràn q’o feü la-lein pâ aùqhun ne ràncontri pouein né son non né son aderss. Pâ aùqhun limero de suretéy sosia d’o yèll netou, pa pu. (. ) (Fabien Lécuyer. La souaètt dou bouaé-jouaerr)
|