Так бери ж станиславу
Перевод песни Касiу Ясь канюшыну. Песняры
КОСИЛ ВАНЬКА КЛЕВЕР БОЙКО
(перевод белорусской народной песни)
Добрый день, дорогие друзья!
С вами поэт, переводчик, психолог Евгений Александрович Седов.
Представляю вашему вниманию профессиональный художественный перевод белорусской народной песни «Касiў Ясь канюшыну», в то же время это и лучший перевод песни «Касiў Ясь канюшыну» («Косил Ясь конюшину») ансамбля «Песняры».
Косил Ванька клевер бойко
(белорусская народная песня в обработке Владимира Мулявина, перевёл на русский язык психолог Евгений Седов)
Косил Ванька клевер бойко,
Поглядел на девчонку.
А девчонка жито жала
И ответ глазами дала.
— Иль ты Ванька, иль ты нет?
Приглянулся ты мне!
Кинул Ванька косить,
Пошёл мамку просить.
— Люба мамка моя,
А жени ты меня!
— Так бери Владиславку,
Чтоб уселась на всю лавку!
— Владиславку не хочу,
ведь на лавку не вмещу!
— Так бери ты Алёнку,
Работящую девчонку!
Косил Ванька клевер бойко,
Поглядел на девчонку.
Касiў Ясь канюшыну
(белорусская народная песня в обработке Владимира Мулявина)
Из репертуара ВИА «Песняры»
Касiў Ясь канюшыну,
Паглядаў на дзяўчыну.
А дзяўчына жыта жала
Ды на Яся паглядала:
— Цi ты Ясь, цi ты не,
Спадабаўся ты мне.
Кiнуў Яська касіць,
Пачаў мамку прасiць:
— Люба мамка мая,
Ажанi ж ты мяне!
— Дык бяры ж Станiславу,
Ка сядзела на ўсю лаву.
— Станiславу не хачу,
Бо на лаву не ўсажу!
— Дык бяры ж ты Яніну,
Працавiтую дзяўчыну.
Касiў Ясь канюшыну,
Паглядаў на дзяўчыну.
Свои переводы белорусских песен посвящаю любимой жене Виктории, которая родом из Белоруссии.
«Косил Ясь конюшину»: история знаменитой песни ВИА «ПЕСНЯРЫ»
Задорная песня про то, как холостой парень Ясь косит клевер (это трава такая, «конюшина» по-белорусски) и поглядывает на девицу стала не просто находкой для вокально-инструментального ансамбля Песняры, но и открытием для всего Советского союза.
Песня «Косил Ясь конюшину» вышла на первом лонгплее белорусского ансамбля, записанном на фирме «Мелодия». Диск в 1971 году стал лидером продаж в СССР и в этом же году коллектив выступил за рубежом на конкурсе фирм грамзаписи, международном фестивале песни «Сопот 71».
В 1972 году песня прозвучала на центральном телевидении. Ансамбль Владимира Мулявина пригласили выступить в финале программы «Песня года». После того, как смотришь исполнение, причем живое, песни «Косил Ясь конюшину» думаешь: «А разве так можно было?»
В ней улавливаются нотки кантри, что-то от британских The Who, что то от американских The Byrds. Поражает высокий профессионализм и абсолютно драйвовое звучание. На таком уровне и с такой энергетической подачей, тогда в союзе мало кто играл среди ВИА. Да и сейчас не многие могут достичь этой запредельно высокой планки.
Поэтому Песняры всегда пользовались непререкаемым авторитетом среди рок-музыкантов и не только.
Владимир МУЛЯВИН о смысле ПЕСНЯРОВ:
«Не все, кто состоял в ансамбле, являлись настоящими песнярами. Песняр, на мой взгляд, — это не только профессионализм, это образ жизни, образ мысли. Многие приходили и уходили: им было всё равно, где и что играть. Для меня одного профессионализма мало. «
Из интервью 1996 г.
Вторую жизнь песня получила в композиции «Песня про яйца» Дискотеки Авария. Это вульгарное подражание Fat Boy Slim, тем не мнение оказалось очень востребованным в начале нулевых.
На русский песня «Косил Ясь конюшину» переводится так:
Косил Иван клевер
И посматривал на девушку.
А девушка жала рожь
И посматривала на Ивана:
«Ты Иван или нет?
Приглянулся ты мне».
Бросил Иван косить,
Пошёл маму просить:
«Любимая мама моя,
Пожени же ты меня».
«Так бери Станиславу,
Чтоб сидела на всю скамью».
«Станиславу не хочу,
На неё и скамьи не хватит».
«Так бери же ты Иванну,
Работящую девушку».
Косил Ясь конюшину
косил Ясь конюшину
Косил Ясь конюшину
поглядал на дивчину
А дивчина жито жала
а дивчина жито жала
А дивчина жито жала
и на Яся поглядала
Иди Яся ко мне
иди Яся ко мне
Иди Яся ко мне
полюбился ты мне
Кинул Яська косить
кинул Яська косить
Кинул Яська косить
пошел мамку просить
Любо мамка моя
любо мамка моя
Любо мамка моя
пожени ж ты меня
Так бери Станиславу
так бери Станиславу
Так бери Станиславу
она сядет на всю лаву
Станиславу не хочу
Станиславу не хочу
Станиславу не хочу
Так бери ж ты Янину
так бери ж ты Янину
Так бери ж ты Янину
работящую дивчину
Косил Ясь конюшину
косил Ясь конюшину
Косил Ясь конюшину
поглядал на дивчину
Другие песни исполнителя
№ | Песня | Исполнитель | Время |
---|---|---|---|
01 | Край Ты Мой Любимый | Песняры | |
02 | Алеся (моя любимая песня) | Песняры | |
03 | Ой, рана на Iвана | Песняры | |
04 | Порушка-Параня | Песняры | |
05 | Беловержская пуща | Песняры | |
06 | Тальяночка | Песняры |
Слова и текст песни Песняры Косив Ясь конюшину (минус) предоставлены сайтом Megalyrics.ru. Текст Песняры Косив Ясь конюшину (минус) найден в открытых источниках или добавлен нашими пользователями.
Использование и размещение перевода возможно исключиетльно при указании ссылки на megalyrics.ru
Слушать онлайн Песняры Косив Ясь конюшину (минус) на Megalyrics — легко и просто. Просто нажмите кнопку play вверху страницы. Чтобы добавить в плейлист, нажмите на плюс около кнопки плей. В правой части страницы расположен клип, а также код для вставки в блог.
Кто круче?
Косил Ясь конюшину косил Ясь конюшину
Косил Ясь конюшину поглядал на дивчину
А дивчина жито жала а дивчина жито жала
А дивчина жито жала и на Яся поглядала
Иди Яся ко мне иди Яся ко мне
Иди Яся ко мне полюбился ты мне
Кинул Яська косить кинул Яська косить
Кинул Яська косить пошел мамку просить
Любо мамка моя любо мамка моя
Любо мамка моя пожени ж ты меня
Так бери Станиславу так бери Станиславу
Так бери Станиславу она сядет на всю лаву
Станиславу не хочу Станиславу не хочу
Станиславу не хочу куда ж ее посажу
Так бери ж ты Янину так бери ж ты Янину
Так бери ж ты Янину работящую дивчину
Косил Ясь конюшину косил Ясь конюшину
Косил Ясь конюшину поглядал на дивчину Mowed mowed Yas Yas Konyushin Konyushin
Mowed Yas Konyushin poglyadal on maiden
A maiden corn corn maiden sting and sting
A maiden corn sting and Yasya poglyadala
Come to me, come Yasha Yasha me
Go Yasya me you fell in love with me
Throw Yaska mow mow threw Yasko
Throw Yaska mow nurse went to ask
Lubo Lubo mother of my mother of my
Either the mother of my are you married me
So take so take Stanislav Stanislav
So take Stanislav she sits on the entire lava
Stanislav Stanislav do not want do not want
Stanislav not want to train it will set
So did you take so Janina Janina did you take
So did you take Janina hardworking maiden
Mowed mowed Yas Yas Konyushin Konyushin
Mowed Yas Konyushin poglyadal on maiden
Косил Ясь конюшину,
Все смотрел на дивчину.
А дивчина жито жала,
Улыбалась и моргала.
— Иди, Яся, ко мне,
Полюбился ты мне!
Бросил Яська косить,
Свою мать стал просить:
— Ой, ты, мама моя,
Пожени ты меня.
Все уж парни поженились,
Целовались и любились.
Кабы женушку я взял,
То б не пил, не гулял.
— Так бери Станиславу,
Она сядет на всю лаву!
— Станиславу не хочу,
Куда ж ее посажу?
— Так бери себе Янину,
Работящую дивчину.
Ту, что в поле жито жала,
Улыбалась и моргала.
осталось перевести жито и лаву!
В очередной раз убеждаюсь, что стихотворный перевод с белорусского на русский всегда УЖАСЕН. За 40 лет ни одного сколько-нибудь пристойного не видел.
Касiў Ясь канюшiну, (3 р. )
Паглядаў на дзяўчыну.
А дзяўчына жыта жала,
Цi ты Ясь, цi ты не, (3 р. )
Кiнуў Яська касиць, (3 р. )
Дык бяры ж Станiславу, (3 р. )
Станiславу не хачу, (3 р. )
Дык бяры ж ты Янину, (3 р. )
Касiў Ясь канюшiну, (3 р. )
Паглядаў на дзяўчыну.
Косил Ясь клевер (3 раза),
Да поглядывал на девчонку.
А девчонка пожинала рожь,
да на Яся поглядывала.
«То ли Ясь, то ли нет?
Понравился ты мне. «
«Станиславу не хочу (3 раза),
Ведь на лавку не усажу!»
«Ну так бери ж Янину (3 раза),
Работящую девчину.»
Косил Ясь клевер (3 раза),
Глядел на девушку.