Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке

Перевод песни The nights (Avicii)

Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть картинку Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Картинка про Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языкеТак проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть картинку Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Картинка про Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языкеТак проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть картинку Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Картинка про Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языкеТак проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть картинку Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Картинка про Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть картинку Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Картинка про Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке

Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть картинку Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Картинка про Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке

The nights

Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть картинку Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Картинка про Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть картинку Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Картинка про Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть картинку Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Картинка про Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке

Hey, once upon a younger year,
When all our shadows disappeared,
The animals inside came out to play.
Hey, when face to face with all our fears,
Learned our lessons through the tears,
Made memories we knew would never fade.

One day my father, he told me,
«Son, don’t let it slip away».
He took me in his arms, I heard him say,
«When you get older,
Your wild life will live for younger days,
Think of me if ever you’re afraid».

He said, «One day you’ll leave this world behind,
So live a life you will remember».
My father told me when I was just a child,
«These are the nights that never die».
My father told me

When thunder clouds start pouring down,
Light a fire they can’t put out,
Carve your name into those shinning stars.
He said, «Go adventure far beyond these shores.
Don’t forsake this life of yours,
I’ll guide you home, no matter where you are».

One day my father—he told me,
«Son, don’t let it slip away.»
When I was just a kid I heard him say,
«When you get older
Your wild life will live for younger days
Think of me if ever you’re afraid.»

He said, «One day you’ll leave this world behind
So live a life you will remember.»
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me

«These are the night that never die».
My father told me
Hey, hey!

Хэй, однажды, когда я был совсем юным,
Когда все наши тени исчезли,
Звери внутри меня вышли порезвиться.
Хэй, столкнулись лицом к лицу со своими страхами,
Усвоили наши уроки сквозь слёзы,
У нас остались воспоминания, и мы знали, они не увянут.

Однажды отец сказал мне:
«Сынок, не упускай этого».
Он взял меня на руки и я услышал,
«Когда ты станешь старше,
Ты будешь жить своей безумной жизнью, ради молодых дней,
Подумай обо мне, если тебе станет страшно».

Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир,
Так проживи жизнь, которую ты запомнишь».
Мой отец сказал мне, когда я был ещё ребёнком,
«Эти ночи, которые никогда не умрут».
Мой отец сказал мне.

Когда из туч начинает лить,
Зажги огонь, который им не погасить,
Вырежи своё имя на сияющих звёздах.
Он сказал: «Ищи приключения вдали от этих берегов,
Не забрасывай свою жизнь,
Я приведу тебя домой, не важно где ты».

Однажды отец сказал мне:
«Сынок, не упускай этого».
Когда я был маленьким я услышал,
«Когда ты станешь старше,
Ты будешь жить своей безумной жизнью, ради молодых дней,
Подумай обо мне, если тебе станет страшно».

Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир,
Так проживи жизнь, которую ты запомнишь».
Мой отец сказал мне, когда я был ещё ребёнком,
«Эти ночи, которые никогда не умрут».
Мой отец сказал мне.

«Эти ночи, которые никогда не умрут».
Мой отец сказал мне.
Хэй, хэй!

Источник

Текст и перевод песни Avicii «The Nights» с синхронной подсветкой строк.

Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Смотреть картинку Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Картинка про Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке. Фото Так проживи жизнь которую запомнишь песня на английском языке

Песня The Nights шведского диджея Avicii является вторым синглом из его будущего альбома Stories. Песня также входит в мини-альбом The Days / Nights EP вместе с первым синглом The Days. Аудиоклип песни Авичи «The Nights» был опубликован 17 ноября 2014 года. Клип с текстом песни появился 1 декабря 2014 года. Видеоклип Avicii «The Nights» был размещён на официальном канале исполнителя в YouTube 15 декабря 2014 года.

Ниже представлен перевод песни Avicii «The Nights» в помощь изучающим английский язык.

Avicii «The Nights»
Авичи «Ночи»

Once upon a younger year Когда-то давно в юные годы When all our shadows disappeared Когда наши тени растворились The animals inside came out to play Бестии внутри нас выползли порезвиться Went face to face with all our fears Мы столкнулись лицом к лицу с нашими страхами Learned our lessons through the tears Усвоили свой урок сквозь слёзы Made memories we knew would never fade Обрели воспоминания, которые никогда не забудем

One day my father Однажды мой отец He told me: «Son, don’t let it slip away» Он сказал мне: «Сын, не упусти это» He took me in his arms, I heard him say: Он взял меня на руки, я слышал, как он сказал: «When you get older «Когда ты станешь старше Your wild heart will live for younger days Твоё буйное сердце будет жить днями юности Think of me if ever you’re afraid» Вспомни обо мне, если тебе станет страшно»

He said: «Оne day you’ll leave this world behind Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир So live a life you will remember» Так что проживи жизнь так, чтобы она запомнилась» My father told me when I was just a child: Мой отец сказал мне, когда я был ещё ребёнком: «These are the nights that never die» «Ночи никогда не забываются» My father told me Сказал мне отец

When thunder clouds start pouring down Когда из грозовых облаков начинает лить Light a fire they can’t put out Разожги огонь, который они не смогут потушить Carve your name into those shinning stars Высеки своё имя на тех сверкающих звёздах He said: «Go venture far beyond the shores Он сказал: «Отправляйся вдаль от берегов Don’t forsake this life of yours Не забывай, что это твоя жизнь I’ll guide you home no matter where you are» Я укажу тебе дорогу домой, где бы ты не был»

One day my father Однажды мой отец He told me: «Son, don’t let it slip away» Он сказал мне: «Сын, не упусти это» When I was just a kid, I heard him say: Когда я был ещё ребёнком, я слышал, как он сказал: «When you get older «Когда ты станешь старше Your wild heart will live for younger days Твоё буйное сердце будет жить днями юности Think of me if ever you’re afraid» Вспомни обо мне, если тебе станет страшно»

He said: «Оne day you’ll leave this world behind Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир So live a life you will remember» Так что проживи жизнь так, чтобы она запомнилась» My father told me when I was just a child: Мой отец сказал мне, когда я был ещё ребёнком: «These are the nights that never die» «Ночи никогда не забываются» My father told me Сказал мне отец

These are the night that never die Ночи никогда не забываются My father told me Сказал мне отец

Источник

Hey, once upon a younger year,
When all our shadows disappeared,
The animals inside came out to play.
Hey, when face to face with all our fears,
Learned our lessons through the tears,
Made memories we knew would never fade.

One day my father, he told me,
«Son, don’t let it slip away».
He took me in his arms, I heard him say,
«When you get older,
Your wild life will live for younger days,
Think of me if ever you’re afraid».

He said, «One day you’ll leave this world behind,
So live a life you will remember».
My father told me when I was just a child,
«These are the nights that never die».
My father told me

When thunder clouds start pouring down,
Light a fire they can’t put out,
Carve your name into those shinning stars.
He said, «Go adventure far beyond these shores.
Don’t forsake this life of yours,
I’ll guide you home, no matter where you are».

One day my father, he told me,
«Son, don’t let it slip away».
He took me in his arms, I heard him say,
«When you get older,
Your wild life will live for younger days,
Think of me if ever you’re afraid».

He said, «One day you’ll leave this world behind,
So live a life you will remember».
My father told me when I was just a child,
«These are the nights that never die».
My father told me

«These are the night that never die».
My father told me
Hey, hey!
muzonovs.ru©

Хэй, однажды, когда я был совсем юным,
Когда все наши тени исчезли,
Звери внутри меня вышли порезвиться.
Хэй, столкнулись лицом к лицу со своими страхами,
Усвоили наши уроки сквозь слёзы,
У нас остались воспоминания, и мы знали, они не увянут.

Однажды отец сказал мне:
«Сынок, не упускай этого».
Он взял меня на руки и я услышал,
«Когда ты станешь старше,
Ты будешь жить своей безумной жизнью, ради молодых дней,
Подумай обо мне, если тебе станет страшно».

Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир,
Так проживи жизнь, которую ты запомнишь».
Мой отец сказал мне, когда я был ещё ребёнком,
«Эти ночи, которые никогда не умрут».
Мой отец сказал мне.

Когда из туч начинает лить,
Зажги огонь, который им не погасить,
Вырежи своё имя на сияющих звёздах.
Он сказал: « Ищи приключения вдали от этих берегов,
Не забрасывай свою жизнь,
Я приведу тебя домой, не важно где ты».

Однажды отец сказал мне:
«Сынок, не упускай этого».
Он взял меня на руки и я услышал,
«Когда ты станешь старше,
Ты будешь жить своей безумной жизнью, ради молодых дней,
Подумай обо мне, если тебе станет страшно».

Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир,
Так проживи жизнь, которую ты запомнишь».
Мой отец сказал мне, когда я был ещё ребёнком,
«Эти ночи, которые никогда не умрут».
Мой отец сказал мне.

«Эти ночи, которые никогда не умрут».
Мой отец сказал мне.
Хэй, хэй!
muzonovs.ru©

Источник

The Nights

Hey, once upon a younger year,
When all our shadows disappeared,
The animals inside came out to play.
Hey, when face to face with all our fears,
Learned our lessons through the tears,
Made memories we knew would never fade.

One day my father, he told me,
“Son, don’t let it slip away”.
He took me in his arms, I heard him say,
“When you get older,
Your wild life will live for younger days,
Think of me if ever you’re afraid.”

He said, “One day you’ll leave this world behind,
So live a life you will remember.”
My father told me when I was just a child,
“These are the nights that never die.”
My father told me.

When thunder clouds start pouring down,
Light a fire they can’t put out,
Carve their name into those shinning stars.
He said, “Go adventure far beyond these shores.
Don’t forsake this life of yours,
I’ll guide you home, no matter where you are.”

One day my father, he told me,
“Son, don’t let it slip away”.
He took me in his arms, I heard him say,
“When you get older,
Your wild life will live for younger days,
Think of me if ever you’re afraid.”

He said, “One day you’ll leave this world behind,
So live a life you will remember.”
My father told me when I was just a child,
“These are the nights that never die.”
My father told me.

These are the night that never die,
My father told me.
Hey, hey!

Однажды, тогда я был совсем юным,
Когда все наши тени исчезли,
Внутренние звери вышли порезвиться,
Эй, столкнувшись лицом к лицу со всеми нашими страхами,
Мы усвоили уроки сквозь слёзы,
У нас остались воспоминания, и мы знаем, они не потускнеют.

Однажды отец сказал мне:
«Сынок, не упускай этого».
Он взял меня на руки, и я услышал:
«Когда ты станешь старше,
Ты будешь жить своей безумной жизнью ради дней юности,
Подумай обо мне, если тебе станет страшно».

Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир,
Так проживи жизнь, которую запомнишь».
Мой отец сказал мне, когда я был ребёнком:
«Это ночи, которые никогда не умрут».
Мой отец сказал мне…

Когда из туч начинает лить,
Зажги огонь, который им не погасить,
Вырежи их имена на сияющих звёздах.
Он сказал: «Ищи приключений вдали от этих берегов.
Не забрасывай свою жизнь,
Я приведу тебя домой, не важно, где ты».

Однажды отец сказал мне:
«Сынок, не упускай этого».
Он взял меня на руки, и я услышал:
«Когда ты станешь старше,
Ты будешь жить своей безумной жизнью ради дней юности,
Подумай обо мне, если тебе станет страшно».

Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир,
Так проживи жизнь, которую запомнишь».
Мой отец сказал мне, когда я был ребёнком:
«Это ночи, которые никогда не умрут».
Мой отец сказал мне…

«Это ночи, которые никогда не умрут», —
Мой отец сказал мне.
Эй, эй!

Источник

Текст песни / Караоке: The Nights

Hey, once upon a younger year,
When all our shadows disappeared,
The animals inside came out to play.
Hey, when face to face with all our fears,
Learned our lessons through the tears,
Made memories we knew would never fade.

One day my father, he told me,
«Son, don’t let it slip away”.
He took me in his arms, I heard him say,
«When you get older,
Your wild life will live for younger days,
Think of me if ever you’re afraid.”

He said, «One day you’ll leave this world behind,
So live a life you will remember.”
My father told me when I was just a child,
«These are the nights that never die.”
My father told me.

When thunder clouds start pouring down,
Light a fire they can’t put out,
Carve their name into those shinning stars.
He said, «Go adventure far beyond these shores.
Don’t forsake this life of yours,
I’ll guide you home, no matter where you are.”

One day my father, he told me,
«Son, don’t let it slip away”.
He took me in his arms, I heard him say,
«When you get older,
Your wild life will live for younger days,
Think of me if ever you’re afraid.”

He said, «One day you’ll leave this world behind,
So live a life you will remember.”
My father told me when I was just a child,
«These are the nights that never die.”
My father told me.

These are the night that never die,
My father told me.
Hey, hey!

Перевод песни: Ночи

Однажды, тогда я был совсем юным,
Когда все наши тени исчезли,
Внутренние звери вышли порезвиться,
Эй, столкнувшись лицом к лицу со всеми нашими страхами,
Мы усвоили уроки сквозь слёзы,
У нас остались воспоминания, и мы знаем, они не потускнеют.

Однажды отец сказал мне:
«Сынок, не упускай этого».
Он взял меня на руки, и я услышал:
«Когда ты станешь старше,
Ты будешь жить своей безумной жизнью ради дней юности,
Подумай обо мне, если тебе станет страшно».

Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир,
Так проживи жизнь, которую запомнишь».
Мой отец сказал мне, когда я был ребёнком:
«Это ночи, которые никогда не умрут».
Мой отец сказал мне.

Когда из туч начинает лить,
Зажги огонь, который им не погасить,
Вырежи их имена на сияющих звёздах.
Он сказал: «Ищи приключений вдали от этих берегов.
Не забрасывай свою жизнь,
Я приведу тебя домой, не важно, где ты».

Однажды отец сказал мне:
«Сынок, не упускай этого».
Он взял меня на руки, и я услышал:
«Когда ты станешь старше,
Ты будешь жить своей безумной жизнью ради дней юности,
Подумай обо мне, если тебе станет страшно».

Он сказал: «Однажды ты покинешь этот мир,
Так проживи жизнь, которую запомнишь».
Мой отец сказал мне, когда я был ребёнком:
«Это ночи, которые никогда не умрут».
Мой отец сказал мне.

«Это ночи, которые никогда не умрут», —
Мой отец сказал мне.
Эй, эй!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *