Видеть сон по английски
Видеть сон по английски
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Как будет «сон» по-английски? Перевод слова «сон»
(состояние) sleep; slumber перен. тж. спать сном праведника ≈ to sleep the sleep of the just спать мертвым сном ≈ to be/fall dead asleep как будто, словно сквозь сон ≈ as (if) in a dream, vaguely на сон грядущий ≈ before bedtime, at bedtime, беспробудный сон ≈ fast sleep глубокий сон ≈ deep sleep, profound sleep, sound sleep во сне ≈ in one’s sleep сквозь сон ≈ in one’s sleep со сна ≈ half awake вечный сон ≈ the eternal rest крепкий сон ≈ sound sleep неспокойный сон ≈ troubled sleep как во сне ≈ dreamily
(сновидение) dream видеть во сне (кого-л./что-л.) ≈ to dream (about/that) ему это и во сне не снилось ≈ разг. he never (even) dreamed of that видеть сон ≈ to dream, to have a dream ∙ ни сном ни духом ≈ разг. ( не быть виноватым) not to be at all guilty of smth.; ( не ведать) not to know a single thing about smth.; (не быть причастным ) to have nothing whatever to do with smth. сон в руку ≈ разг. the dream comes true заснуть вечным сном, заснуть последним сном, почить вечным сном, почить непробудным сном ≈ to go to one’s eternal rest м.
(состояние) sleep; slumber поэт. ; во сне in one`s sleep; меня клонит ко сну I am sleepy; он со сна ничего не понял he was too sleepy to understand anything; погрузиться в глубокий
fall* into a deep/sound sleep;
(сновидение) dream; видеть
have* a dream; видеть во сне что-л. dream* about/of smth. ; как во сне as in a dream; сквозь
half-asleep, in a doze; спать сном праведника sleep* the sleep of the just; сна ни в одном глазу нет couldn`t feel less like sleep; заснуть вечным сном go* to eternal rest.
Dream a little dream of me: про сон на английском
“The amount of sleep required by the average person is five more minutes,” («Количество сна, которое в среднем требуется человеку, — ещё пять минуточек») — заметил один британский комик.
Мы живем в таком ритме, что на сон остается всё меньше времени, все вокруг заявляют, что sleep is overrated (важность сна сильно преувеличена), но каждое утро по-прежнему хочется свернуться клубочком под одеялом и заснуть.
В русском языке сну отведено особое место: можно дрыхнуть, почивать, отправляться на боковую и клевать носом, сон может напасть и сморить, можно недоспать и переспать. Английский с точки зрения разнообразия «сонных» выражений не уступает русскому — про сон на английском сегодня и поговорим.
«Спать» по-английски — to sleep. Или to dream, когда вы видите сновидения (dreams). Если вам вдруг приснится кошмар (to have a nightmare), и вы в ужасе проснетесь среди ночи (in the middle of the night), вспомните, как маленьких детей, которые проснулись от ночного кошмара, успокаивают, приговаривая: “It was just a bad dream”.
Сущность сновидений до сих пор полностью не разгадана: многие верят, что можно увидеть вещий сон (a prophetic dream), кто-то видит повторяющийся сон (a recurring dream) и пытается разгадать его символы (to interpret a dream) с помощью сонника (a dream book). Чтобы привлечь добрые сны и оградить себя от плохих сновидений, многие вешают над изголовьем особый талисман под названием «ловец снов» — по-английски a dreamcatcher.
Некоторые люди, кажется, продолжают грезить наяву и витать в облаках, даже когда бодрствуют, — их называют daydreamers, а глагол to daydream означает «фантазировать, грезить, мечтать»:
I drifted off in a daydream during the lecture. — Я замечтался на лекции.
I spent the whole day daydreaming about my new motorbike. — Я весь день провел в мечтах о новом мотоцикле.
Как вам спалось прошлой ночью? Запоминаем, каким может быть процесс сна:
fitful sleep — прерывистый сон, когда постоянно резко просыпаешься и с трудом засыпаешь
heavy sleep — тяжелый сон с неприятными или тревожными сновидениями
troubled sleep— беспокойный сон
restful sleep — безмятежный сон, после которого чувствуешь себя отдохнувшим
sound sleep — крепкий, глубокий сон
beauty sleep — сон до полуночи, который благотворно воздействует на обмен веществ и улучшает внешний вид
to sleep like a log/dog/rock — спать как убитый, спать беспробудным/мертвым сном, спать без задних ног
to sleep like a baby — спать сладким сном младенца
to be a light sleeper — спать очень чутко
to be a heavy sleeper — спать как убитый, так, что «пушками не разбудишь»
to be a restless sleeper — спать беспокойно, ворочаться, просыпаться
I was tossing and turning all night. — Я ворочалась в кровати всю ночь.
Хотите узнать, что о вас говорит поза, в которой вы спите? Смотрите видео нашей любимой Ронни:
To go to bed и to go to sleep — это одно и то же? Разбираемся, в чем разница.
To go to bed значит «отправиться спать», это осознанноедействие, решение лечь в кровать и приготовиться ко сну, что не обязательно означает, что вы тут же заснете:
Last night I went to bed and read a book for a little while. — Прошлой ночью я пошел спать и немного почитал перед сном.
I usually go to bed at 11:00 p.m. — Я обычно иду спать в 11 вечера.
To go to sleep или to fall asleep переводится как «заснуть», вы переходите из состояния awake в состояние asleep, это неосознанное действие, которое часто происходит против вашей воли:
Last night I went to sleep as soon as my head hit the pillow. — Прошлой ночью я заснул, едва моя голова коснулась подушки.
I am so exhausted I could fall asleep right now. — Я настолько устал, что мог бы заснуть прямо сейчас.
To sleep in — это нежиться в постели и вставать позже обычного:
To oversleep — проспать. Чаще всего это происходит, если предыдущим вечером вы приняли недальновидное решение to stay up late (into the night) — не ложиться допоздна, засиживаться до поздней ночи:
Don’t stay up so late, you have to go to work tomorrow. And make sure not to oversleep. — Не засиживайся допоздна, тебе завтра на работу. И постарайся не проспать.
To sleep over — оставаться с ночевкой у друзей. A sleepover — вечеринка, популярная среди американских детей и подростков, когда гости остаются на ночь до утра. Ещё можно организовать a slumber party — своеобразный «ночной девичник», когда подруги остаются на ночь в доме одной из них — или a pajamas/pyjamas party — пижамную вечеринку.
Can I sleep over at my friend’s house? — Можно я останусь у друга с ночевкой?
To cry oneself to sleep — плакать в подушку до тех пор, пока не заснешь; заснуть в слезах. Очень популярная строчка в романтических песнях о несчастной любви:
I cried myself to sleep every night. — Каждую ночь я засыпала в слезах.
To lose sleep over something — лишиться сна из-за волнения, переживаний или мыслей о чем-то:
It‘s not worth losing sleep over. — Это не стоит того, чтобы лишаться из-за этого покоя и сна.
To sleep on it — взять ночь для принятия решения, обдумать и дать ответ утром на свежую голову. Перевод этой идиомы соотносится с русской пословицей «утро вечера мудренее»:
Could I sleep on it and let you know tomorrow? — Я мог бы обдумать это ночью и дать вам знать завтра?
Если вы регулярно ложитесь спать не ночью, а скорее на рассвете (at the crack of dawn) или рано утром (in the wee hours of the morning), должно быть, вы — a night owl, то есть «сова», человек с особым циклом сна и бодрствования. К сожалению, этот мир придуман для «жаворонков», и если вы an early bird и a morning person, вам крупно повезло. Вам, наверное, незнакомо желание вздремнуть в дневные часы — to take a nap: to take a cat nap — поспать полчаса или to take a power nap— подремать, чтобы набраться сил (to get your energy back, to recharge your batteries). Если вдруг решите вздремнуть украдкой (to snatch/to steal a nap), постарайтесь не быть застигнутым врасплох (to be caught napping).
Если вы не выспались (not to get enough sleep, not to get a good night‘s sleep), у вас есть все шансы целый день зевать (to yawn), клевать носом (to nod off), случайно задремать (to doze off) или и вовсе «отрубиться» (to crash).
Если пришлось не спать всю ночь из-за учебы или работы (to pull an all—nighter), или если вы всю ночь не сомкнули глаз (not to get a wink of sleep, not to sleep a wink), вечером вы либо мгновенно заснете (to be/go out like a light), либо переживете приступ бессонницы (to suffer from insomnia). Если вас мучает бессонница, главное — отвлечься и не концентрироваться на том, что вы не можете заснуть: послушайте аудиокнигу, посмотрите серию сериала или попробуйте почитать немного.
В английском много интересных способов сказать о том, что пришло время отправляться на боковую и отбывать в объятия Морфея:
I’m going to bed/I’m off to bed — я пошел спать
I’m going to turn in — я собираюсь на боковую
It’s past my bedtime — я уже должен быть в кровати
I’m going to hit the hay/sack — я отправляюсь на боковую
I’m going to get forty winks — пойду-ка я вздремну
I’m going to get/catch some Zs — пойду посплю немного
I’m going to get/catch some shut-eye — пойду вздремну немного
Как пожелать сладких слов на английском?
Good night! — Спокойной ночи!
Sweet dreams! — Сладких снов!
Sleep tight and don‘t let the bedbugs bite! — дословно «спи крепко и не давай постельным клопам покусать себя».
Мы проводим треть своей жизни во сне, так почему бы не провести эти 25 лет с пользой для своего английского? К сожалению, выучить английский во сне невозможно — ничто не заменит активного изучения языка в период бодрствования, но полноценный сон необходим для того, чтобы новые знания отлично усвоились.
В качестве колыбельной (a lullaby) оставляем вас наедине с легендарным треком The Beatles под названием «Good Night»:
О снах на английском
Нет времени? Сохрани в
Сегодня мы бы хотели рассказать вам о таком важном элементе нашей жизни как сон. Кто-то любит это дело, кто-то не очень. Но одно ясно точно — здоровый сон нужен всем без исключения. Так что, предлагаем вам отправиться с нами в путешествие по сонной лощине! Are you with us? We’re going in!
Кто спит — тот даром время не теряет!
Как спалось? Надеемся, что сладко. Но, если у вас вдруг бессонница (insomnia) или вы долго ворочаетесь и не можете уснуть ночью, а утром еле-еле выползаете из кровати, то вот вам целых 8 эффективных и простых советов, как выспаться за короткое время. Итак, что мы рекомендуем делать:
Фразы и идиомы
Время крутых выражений по теме насущной! Let’s go!
7 малоизвестных фактов о сне
Есть слухи, что сон в течении 30-40 минут полезнее, и заряжает энергией гораздо лучше чем, к примеру, двухчасовой. Но это только слухи, а мы предлагаем вам следующие факты о сне:
Эксперименты
“Это задание настолько легкое — я справлюсь с ним и во сне!”. Наверное, у каждого было такое хотя бы раз в жизни. И что вы думаете? Таки да! Во сне можно справиться с определенным заданиями. Мы здесь не говорим лунатизм (sleep-walking), имеется в виду работа головного мозга.
А слыхали про вещие сны (prophetic dreams)? Те, которые, по идее, должны сбыться. Говорят, что такие снятся с четверга на пятницу. Только вот cрок исполнения таких снов — до десяти и более лет. Есть вероятность, что когда/если они сбудутся, то вы и не вспомните, что это вам когда-то приснилось. Вообще сны — удивительная штука. Есть такое понятие как бинауральные ритмы (binaural beats) — такой себе артефакт работы головного мозга, воображаемые звуки управляемой музыки, которые мозг воспринимает («слышит»), хотя реальные звуки этой частоты отсутствуют. Хотите поэкспериментировать? У нас есть для вас особый аудио-файл! Включите его перед сном, наденьте наушники и сделайте звук потише, затем ложитесь спать. Когда проснетесь, то, возможно, ваш мозг удивит вас новыми словами на английском! Стоит попробовать! И не переживайте, вы ничем не рискуете. Проверено!
Значение снов
Авторы ваших снов — вы сами. И все персонажи в них тоже связаны с вами. Поэтому, если вам кто-то упорно снится, значит, у вас с этим человеком, как минимум, осталась незавершенность в отношениях.
Some more phrases here!
Вы же не думали, что крутых фраз больше не будет? Вот вам еще несколько часто-употребляемых выражений:
сat nap – короткий сон. A cat nap left me refreshed enough to face the rest of the day. – Короткий сон вполне оживил меня, чтобы справиться с остатком дня.
shuteye – еще короткий сон. You know I get crow’s feet if I don’t get enough shuteye. – Ты же знаешь у меня будут гусиные лапки (морщины в уголках глаз), если я не посплю достаточно.
not sleep a wink – не сомкнуть глаз. The sister had a really roaring night and I didn’t sleep a wink. – У моей сестры была довольно бурная ночь и я не сомкнул глаз.
wide-awake – неспящий, настороже. The maniac is somewhere around, we got to stay wide awake. – Маньяк где-то рядом, мы должны оставаться настороже.
crack of dawn – на рассвете. They finished their crook business at the crack of dawn. – Они закончили свое темное дело на рассвете.
beauty sleep – сон до полуночи (считается, что сохраняет красоту). Your beauty sleep doesn’t really help. – Твой дневной сон не особенно помогает.
recharge my batteries – набраться свежих сил. I have to recharge my batteries, I have an important business meeting tomorrow. – Мне нужно набраться свежих сил — у меня завтра важная деловая встреча.
heavy sleeper – человек, которого с трудом можно разбудить ночью. The fireworks trick didn’t work, man. Your dad is such a heavy sleeper! – Трюк с феерверком не сработал, мужик. Твоего отца и выстрелом из пушки не подымешь!
to lose sleep over (something) – волноваться о чем-то. We need to finish this project by Saturday but try not to lose sleep over it, we have plenty of time to work on it over the next two days. – Мы должны закончить этот проект к субботе, но постарайся без паники — у нас куча времени, чтобы поработать над ним в течение следующих двух дней.
to sleep on it – взять ночь, для принятия решения. I’m really not sure whether to buy your car or not. Do you mind if I sleep on it and let you know tomorrow? – Я, правда, не уверен покупать эту машину или нет. Не против, если я подумаю над этим вопросом ночью и сообщу тебе завтра?
На этом у нас все! Да не побеспокоит вас бессонница и теплой вам постели на ближайшие холодные ночи. Не забывайте про пижамы и пусть ваши сны всегда будут интересными, красочными и запоминающимися, а лучшие из них будут вещими 😉 Later, guyzzZzZ!
Сонник Английские языки : к чему снятся Английские языки женщине или мужчине
Толкование сонника В.Копалинского
Если вам снится, как кто–то говорит на английском языке, а вы не понимаете, сон символизирует другой образ мышления, который вам не близок. Вас постоянно сопровождает чувство отчужденности, тревоги или беспомощности, потому что вы не можете понять других. Трудность в понимании новой ситуации, социальной атмосферы или бизнес–среды.
Если вам снится учебник английского языка, или другой человек, который учит английский язык, сон может отражать чувства к культуре других людей, которые вам не нравятся.
Видеть во сне, как вы учите английский язык, значит наяву вы пытаетесь понять поведение человека или ситуацию, которая в данный момент вам незнакома. Вы хотите научиться «говорить на иностранном языке» этого человека, чтобы решить проблему.
Английский язык в соннике Ванги
Если во сне вы просто говорите на русском языке, и он является для вас родным, трактовка сна зависит от содержания разговора, а не от языка, на котором он ведется.
Сны про русский язык, как правило, указывают на то, что вы хорошо владеете этим языком. Если снится во сне, что вы говорите на русском языке, но наяву вы его не знаете или же знаете плохо – это означает, что вы находитесь в той стадии жизни, когда изучение другого языка может быть полезным. Сон также может указывать на то, что вам следует освежить или выучить более глубоко второй язык, на котором вы уже говорите.
Если вы во сне учитесь говорить на русском языке, хотя наяву прекрасно его знаете – это может указывать на то, что вам будет трудно понять что–то в своей жизни в ближайшем будущем.
Приснилось работать переводчиком на русский язык? Сон означает что наяву вам не хватает ответственности и следственно, нет доверия к вам от сотрудников и начальства. Вам придется поработать над собой, чтобы это исправить.
К чему снится Английский язык по соннику Миллера
Английский язык – Читать во сне на греческом – значит, что наяву ваши идеи будут широко обсуждаться и в итоге воплотятся в жизнь. Если прочитать текст вам не удается – на вашем пути возникнут препятствия технического характера.
Видеть Английский язык во сне: Большой современный сонник
Вы во сне будто переводите какой–то текст с греческого или говорите по– гречески – у вас назрело дельное предложение; вы вынесете это предложение на общий суд, и оно будет одобрено; вы скоро увидите плоды воплощения своей идеи.
Вы видите текст, написанный по– гречески, тщитесь его прочесть, злитесь, что ни слова не понимаете – если у вас в действительности и возникают какие– то идеи, то они почему– то никому не интересны; вас выслушивают, но предложения ваши обходят молчанием; вы не скажете ничего оригинального; ваше дело – вагон, который вы не в силах сдвинуть.
Вы не можете прочесть во сне запись на греческом языке – у вас возникнут трудности в жизни.