Так вот ты какой бред сивой кобылы
«Бред сивой кобылы»: что означает эта фраза на самом деле
Если мы слышим из чьих-то уст невероятное, ложное или просто не слишком умное утверждение, мы восклицаем: «Да ну! Это бред сивой кобылы!» Кто же такая «сивая кобыла» и что на самом деле означает слово «бред»?
«Бред» от «бродить» или от «брить»?
Для начала разберемся с этимологией первого слова в данном выражении. По мнению большинства лингвистов, «бред» является производным от глагола «бродить» (или «брести»). Так считает и автор этимологического словаря Г. А. Крылов. А что значит «бродить»? Известный исследователь русского языка В. И. Даль указывал, что чаще всего данный глагол используется для определения ходьбы в разных направлениях, шатания, причем, зачастую без всякой цели.
Однако Л. А. Введенская и Н. П. Колесников в учебном пособие «Этимология» упоминают статью А. И. Корнева, который утверждал, что слово «бред» произошло от глагола «брить» (то есть «срезать»). По предположению Корнева, изначально бредом называли различные сорные травы, отходы, которые оставались после обработки конопли. И только со временем значение понятия трансформировалось и бредом стали называть любую глупость, нелепицу, чепуху.
Как бы то ни было, и в первой, и во второй версии со временем бред приобрел тот самый смысл, который несет в себе и по сей день. Бред – это бессмыслица, ерунда, чушь.
Сивый мерин – глупый мерин
В русском языке есть по крайней мере еще один фразеологизм, в котором фигурирует лошадь сивой масти. Это выражение «Врет как сивый мерин». Фактически по смыслу его можно приравнять к «бреду сивой кобылы». Почему же загадочная сивая масть столь часто преподносилась нашими предками не в самом выгодном свете? Дело в том, что конь сивого окраса (то есть серого цвета с примесью каких-либо других оттенков) считался не слишком привлекательным, глупым и неразборчивым даже в питании.
Сивого коня крестьяне никогда не впрягали для того, чтобы проложить в поле первую борозду. Раньше думали, что лошадь подобной масти просто не способна сделать это так, как следует. Кроме того, именно сивая кобыла, увиденная во сне, предвещала, согласно поверьям, ложь и обман наяву.
Сивый что старый
Термин «сивый» обозначает также «седину», то есть то, что лошадь уже находится в преклонном возрасте и является недееспособной. В старину с меринами (кастрированными конями) сивой масти сравнивали пожилых людей, которые не всегда находились, что называется, в своем уме, произносили несуразные, бессвязные речи, нередко не имеющие никакого отношения к действительности, реальным событиям.
Кроме того, иногда не слишком честные крестьяне, желающие продать старую кобылу, выдавали ее седину за сивую масть. Таким образом они обманывали наивных покупателей, которые полагали, что приобретают молодую лошадь, только несколько невзрачного окраса. Такую заведомо нечестную сделку тоже можно назвать ложью, то есть одним из значений выражения «бред сивой кобылы».
Что означает выражение «бред сивой кобылы»
Слово «бред» не всегда имело тот смысл, которым мы наделяем его сегодня. В 18 веке фразеологизм уже широко употреблялся, а слово «бред» в то время означало хождение туда-сюда и происходило от глагола брести, бродить. В поговорке же слово имело такое значение: говорить не по делу, озвучивать ничего не стоящую информацию.
Здесь наша идиома плотно пересекается со своим синонимом: «врёт, как сивый мерин». Глагол «врать» в русском языке обозначал пустословие, болтовню, вздор.
«Сивый» — это не только цвет и лошадиный окрас. В старом русском слово означает: седой, седовласый, а, следовательно, старый.
Устойчивые выражения складывались в деревенской атмосфере, что очевидно по двум причинам:
• Крестьянство составляло значительное большинство от всего населения;
• Грубоватый язык дошедших до наших дней идиом подтверждает, что их автор – народ.
Каково же было отношение к старикам в крестьянской России в 18 веке и ранее? Весьма снисходительное. Эти люди уже не годились для труда и продолжения рода, грубо говоря, сидели на шее более молодых и работоспособных. Что им оставалось? Конечно, болтать, пустословить и при этом повторяться.
Следовательно, история происхождения фразеологизма такова: изначально с сивыми кобылами и меринами сравнивали недееспособных болтунов почтенного возраста, которые распространялись о своих былых подвигах каждому, кто желал слушать, и кто не желал. Со временем, для повышения красочности повествования эти истории обрастали новыми фантастическими подробностями, так и превратилась болтовня в ложь. И выражение стало нарицательным, применимым не только к седовласому старику, но и к болтуну любого возраста.
Осталась лишь одна неясность: почему именно кобыла? Появление в поговорке этого животного обусловлено старой славянской приметой: если приснилась сивая лошадь, значит, жди сегодня вранья.
Бред сивой кобылы?
В русском языке есть два очень похожих выражения с близким значением: «бред сивой кобылы» и «врет как сивый мерин». Мерин — это тоже лошадь, так называют кастрированных самцов. Согласитесь, странное выражение: почему во лжи обвиняли именно лошадей? Почему именно сивых?
Если разложить фразу «бред сивой кобылы» на отдельные слова, получим интересное происхождение всей фразы. Слово «бред» на самом деле довольно древнее, оно произошло от глагола «бродить». «Бредом» раньше называли бессмысленное хождение туда и обратно. Только позже «бредом» стали называть ложь, бессмысленно бормотание больного человека или чепуху.
Слово «сивый» в выражении означает не цвет, как можно подумать, а возраст животного. Шерсть старой лошади приобретала серый, сивый оттенок, поэтому лексема становится во фразеологизме характеристикой старости, преклонного возраста. По основной теории, выражение «бред сивой кобылы» обозначает болтовню стариков, которые из-за слабой памяти повторяют одну и ту же историю по несколько раз, перевирая и дополняя ее.
Сивая кобыла или мерин — это еще и образ глупого человека. На Руси считалось, что старый мерин — глупое животное, потому что такой конь не годился для полевых работ. Если другие лошади шли ровно и слушались хозяина, сивый мерин обычно портил борозду и вел себя своевольно. Поэтому оба выражения означают пустую болтовню старика или вранье глупого человека.
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Бред сивой кобылы: как появилось это выражение
Если мы слышим из чьих-то уст невероятное, ложное или просто не слишком умное утверждение, мы восклицаем: «Да ну! Это бред сивой кобылы!» Кто же такая «сивая кобыла» и что на самом деле означает слово «бред»?
«Бред» от «бродить» или от «брить»?
Для начала разберемся с этимологией первого слова в данном выражении. По мнению большинства лингвистов, «бред» является производным от глагола «бродить» (или «брести»). Так считает и автор этимологического словаря Г. А. Крылов. А что значит «бродить»? Известный исследователь русского языка В. И. Даль указывал, что чаще всего данный глагол используется для определения ходьбы в разных направлениях, шатания, причем, зачастую без всякой цели.
Однако Л. А. Введенская и Н. П. Колесников в учебном пособие «Этимология» упоминают статью А. И. Корнева, который утверждал, что слово «бред» произошло от глагола «брить» (то есть «срезать»). По предположению Корнева, изначально бредом называли различные сорные травы, отходы, которые оставались после обработки конопли. И только со временем значение понятия трансформировалось и бредом стали называть любую глупость, нелепицу, чепуху.
Как бы то ни было, и в первой, и во второй версии со временем бред приобрел тот самый смысл, который несет в себе и по сей день. Бред – это бессмыслица, ерунда, чушь.
Сивый мерин – глупый мерин
В русском языке есть по крайней мере еще один фразеологизм, в котором фигурирует лошадь сивой масти. Это выражение «Врет как сивый мерин». Фактически по смыслу его можно приравнять к «бреду сивой кобылы». Почему же загадочная сивая масть столь часто преподносилась нашими предками не в самом выгодном свете? Дело в том, что конь сивого окраса (то есть серого цвета с примесью каких-либо других оттенков) считался не слишком привлекательным, глупым и неразборчивым даже в питании.
Сивого коня крестьяне никогда не впрягали для того, чтобы проложить в поле первую борозду. Раньше думали, что лошадь подобной масти просто не способна сделать это так, как следует. Кроме того, именно сивая кобыла, увиденная во сне, предвещала, согласно поверьям, ложь и обман наяву.
Сивый что старый
Термин «сивый» обозначает также «седину», то есть то, что лошадь уже находится в преклонном возрасте и является недееспособной. В старину с меринами (кастрированными конями) сивой масти сравнивали пожилых людей, которые не всегда находились, что называется, в своем уме, произносили несуразные, бессвязные речи, нередко не имеющие никакого отношения к действительности, реальным событиям.
Кроме того иногда не слишком честные крестьяне, желающие продать старую кобылу, выдавали ее седину за сивую масть. Таким образом они обманывали наивных покупателей, которые полагали, что приобретают молодую лошадь только несколько невзрачного окраса. Такую заведомо нечестную сделку тоже можно назвать ложью, то есть одним из значений выражения «бред сивой кобылы».
Почему возникло выражение «бред сивой кобылы»?
Когда мы чувствуем, что человек нам врет, то говорим, что он несет «бред сивой кобылы». Смысл этого словосочетания понятен всем, и в объяснении не нуждается. Человек понимает, что заврался, и обязательно изменит тактику общения. Все это так, вот только не все понимают, откуда появилось столь оригинальное выражение, и, причем здесь сивая кобыла. Этот пробел мы и постараемся сейчас исправить.
Как и большинство подобного рода выражений, «бред сивой кобылы» своими корнями уходит в прошлые века. Наши предки использовали это выражения для обозначения пустого разговора, совсем не интересного и скучного. Вы спросите, почему? Объяснить это просто. В то время слово «бред» применяли в отношении кобылы, которая бесцельно бродила по двору. Дословно его можно перевести, как хождение туда, сюда. К бреду, как вы понимаете, оно никакого отношения не имеет. Данное выражение использовалось в отношении человека, который врет, говорит чушь, и несет ересь.
С этим все понятно, но причем здесь сивая кобыла?
И на этот счет можно найти ответ, заглянув в прошлые века. В то далекое время слово сивый имело несколько значений. Оно имело непосредственное отношение не только к цвету и масти лошади, но и к пожилым людям. Сивым также называли седого пожилого человека.
По всей вероятности инициатором этой идиомы был простой народ, проживавший в деревне. А причиной этого явилось несколько ироническое отношение к пожилым людям, которые, в силу объективных причин, не могли работать наравне с молодыми. Они сидели на завалинке и на протяжении дня травили байки, пытаясь привлечь к разговору всех, кто проходил мимо. Беседы касались их прошлой жизни, а также наставлений, и никому не нужных советов. По большому счету, всю их болтовню можно было назвать одним словом – пустословие. Ну а причиной такого поведения была скука, и масса свободного времени.
Что же получается в итоге? А то, что выражение «бред сивой кобылы» наши предки относили к пустословию пожилых людей. Они считали, что те несут чушь, которую можно назвать бредом. Они вели разговоры о своих былых похождениях и геройских поступках, большинство которых являлось их вымыслом. Часто истории повторялись, но уже с новыми фактами и сценами. Не хочется говорить грубо, но это была простая болтовня, которая велась от скуки. Люди понимали, что человек говорит неправду, лжет, и поэтому называли его истории бредом сивой кобылы. В дальнейшем это выражение прочно закрепилось в лексиконе людей, и стало применяться в отношении тех, кто бессовестно врал. При этом на возраст такого человека уже никто внимания не обращал.